Відповідно до статті 5 Закону України "Про основні засади державного нагляду (контролю) у сфері господарської діяльності" та статті 26 Закону України "Про захист прав споживачів" НАКАЗУЮ: 1. Затвердити форму акта, складеного за результатами проведення планового (позапланового) заходу державного нагляду (контролю) щодо додержання суб'єктом господарювання вимог законодавства у сфері захисту прав споживачів, що додається. 2. Визнати таким, що втратив чинність, наказ Міністерства економічного розвитку і торгівлі України та Міністерства аграрної політики та продовольства України від 11 січня 2018 року N 18/14 "Про затвердження форми акта, складеного за результатами проведення планового (позапланового) заходу державного нагляду (контролю) щодо додержання суб'єктом господарювання вимог законодавства у сфері захисту прав споживачів", зареєстрований у Міністерстві юстиції України 05 лютого 2018 року за N 142/31594. 3. Департаменту регуляторної політики та підприємництва в установленому порядку подати цей наказ на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України. 4. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування. 5. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України згідно з розподілом обов'язків.
ЗАТВЕРДЖЕНО
Державна служба України з питань безпечності харчових продуктів
АКТ
ПЕРЕЛІК
|
Поряд- |
Питання щодо додержання суб'єктом господарювання вимог законодавства |
Ступінь ризику суб'єкта господа- |
Позиція суб'єкта господа- |
Відповіді на питання |
Нормативне обґрунтування |
||
так |
ні |
НР** |
|||||
1 |
На фасаді торговельного об'єкта вивіска із зазначенням найменування суб'єкта господарювання розміщена |
високий, |
|
|
|
|
перше речення абзацу першого пункту 12 ПКМУ 833 |
2 |
Біля входу до торговельного об'єкта на видному місці розміщена інформація про режим роботи |
високий, |
|
|
|
|
друге речення абзацу першого пункту 12 ПКМУ 833 |
3 |
На видному та доступному місці наявний куточок покупця, в якому розміщено: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац третій пункту 10 ПКМУ 833 |
3.1 |
інформацію про найменування власника або уповноваженого ним органу |
високий, |
|
|
|
|
|
3.2 |
адреси і номери телефонів органів, що забезпечують захист прав споживачів |
високий, |
|
|
|
|
|
4 |
Під час продажу товару споживачеві видається розрахунковий документ встановленої форми, що засвідчує факт купівлі, з позначкою про дату продажу |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий частини одинадцятої статті 8 ЗУ 1023-XII |
5 |
Можливість здійснення держателями електронних платіжних засобів розрахунків за продані товари (надані послуги) з використанням електронних платіжних засобів не менше трьох платіжних систем, однією з яких є багатоемітентна платіжна система, платіжною організацією якої є резидент України, забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 14.19 статті 14 ЗУ 2346-III |
6 |
Засоби вимірювальної техніки, що використовуються у торговельній діяльності, знаходяться у справному стані |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 11 ПКМУ 833 |
7 |
У суб'єкта господарювання наявна необхідна, доступна, достовірна інформація про продукцію, яка містить: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
перше та друге речення абзацу першого та абзац другий частини першої статті 15 ЗУ 1023-XII; |
7.1 |
назву товару, найменування або відтворення знака для товарів і послуг, за якими вони реалізуються |
високий, |
|
|
|
|
|
7.2 |
дані про основні властивості продукції, номінальну кількість (масу, об'єм тощо), умови використання |
високий, |
|
|
|
|
|
7.3 |
відомості про вміст шкідливих для здоров'я речовин, які встановлені нормативно-правовими актами, та застереження щодо застосування окремої продукції, якщо такі застереження встановлені нормативно-правовими актами |
високий, |
|
|
|
|
|
7.4 |
позначку про наявність у складі продукції генетично модифікованих організмів |
високий, |
|
|
|
|
|
7.5 |
дані про ціну (тариф), умови та правила придбання продукції |
високий, |
|
|
|
|
|
7.6 |
дату виготовлення |
високий, |
|
|
|
|
|
7.7 |
відомості про умови зберігання |
високий, |
|
|
|
|
|
7.8 |
гарантійні зобов'язання виробника (виконавця) |
високий, |
|
|
|
|
|
7.9 |
строк придатності (строк служби) товару (наслідків роботи), відомості про необхідні дії споживача після їх закінчення, а також про можливі наслідки в разі невиконання цих дій |
високий, |
|
|
|
|
|
7.10 |
найменування та місцезнаходження виробника (виконавця, продавця) і підприємства, яке здійснює його функції щодо прийняття претензій від споживача, а також проводить ремонт і технічне обслуговування |
високий, |
|
|
|
|
|
8 |
Етикетування товарів або інструкції про їх застосування (в установлених випадках) можуть містити поруч із текстом, викладеним державною мовою, його переклад регіональною мовою або мовою меншини, іншими мовами |
високий, |
|
|
|
|
|
9 |
Фальсифіковану продукцію в обіг не введено |
високий, |
|
|
|
|
|
10 |
Документи про якість, безпеку, ціну продукції наявні |
високий, |
|
|
|
|
друге речення абзацу першого частини четвертої статті 17 ЗУ 1023-XII |
11 |
У продажу відсутні товари: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац другий пункту 14 розділу I НМЕУ 104 |
11.1 |
що не мають відповідного маркування |
високий, |
|
|
|
|
|
11.2 |
що не мають належного товарного вигляду |
високий, |
|
|
|
|
|
11.3 |
на яких строк придатності не зазначено або зазначено з порушенням вимог нормативних документів |
високий, |
|
|
|
|
|
11.4 |
строк придатності яких минув |
високий, |
|
|
|
|
|
11.5 |
що надійшли без документів, передбачених законодавством, зокрема, які засвідчують їх якість та безпеку |
|
|
|
|
|
|
12 |
Гарантійні зобов'язання виробником (продавцем) у гарантійному талоні за формою N 1-гарант і N 2-гарант або в іншому експлуатаційному документі у розділі "Гарантійні зобов'язання виробника" зазначено |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 10 ПКМУ 506 |
13 |
До експлуатаційних документів відривні талони на технічне обслуговування (у разі необхідності) і гарантійний ремонт за формою N 3-гарант і N 4-гарант додано |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 10 ПКМУ 506 |
14 |
У разі коли експлуатаційними документами передбачено проведення робіт із введення товару в експлуатацію, виробником (продавцем) відривний талон за формою N 5-гарант додається |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 10 ПКМУ 506 |
15 |
У разі коли під час гарантійного строку необхідно визначити причини втрати якості продукції, продавцем (виконавцем, виробником) у триденний строк з дня одержання від споживача письмової згоди проведення експертизи продукції організовується |
високий, |
|
|
|
|
перше речення абзацу другого частини четвертої статті 17 ЗУ 1023-XII, |
16 |
За кожний день затримки усунення недоліків понад установлений термін неустойку в розмірі 1 відсотка вартості товару виконавцем сплачено |
високий, |
|
|
|
|
друге речення пункту 28 ПКМУ 506 |
17 |
Виробником (виконавцем) технічне обслуговування та гарантійний ремонт продукції, а також її випуск і поставку для підприємств, що здійснюють технічне обслуговування та ремонт, у необхідному обсязі та асортименті запасних частин протягом усього строку її виробництва, а після зняття з виробництва - протягом строку служби, в разі відсутності такого строку - протягом десяти років забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий частини п'ятої статті 6 ЗУ 1023-XII |
18 |
У разі виявлення протягом встановленого гарантійного строку недоліків товару суб'єктом господарювання: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший частини першої статті 8 ЗУ 1023-XII |
18.1 |
ціну пропорційно зменшено |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий частини першої статті 8 ЗУ 1023-XII |
18.2 |
недоліки товару в розумний строк безоплатно усунено |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій частини першої статті 8 ЗУ 1023-XII |
18.3 |
витрати на усунення недоліків товару відшкодовано |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий частини першої статті 8 ЗУ 1023-XII |
19 |
У разі виявлення протягом встановленого гарантійного строку істотних недоліків товару, які виникли з вини виробника товару (продавця, виконавця), або фальсифікації товару, підтверджених за необхідності висновком експертизи, споживачу, в порядку та у строки, що встановлені законодавством, і на підставі обов'язкових для сторін правил чи договору, суб'єктом господарювання: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац п'ятий частини першої статті 8 ЗУ 1023-XII |
19.1 |
договір розірвано та сплачену за товар грошову суму повернено |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий частини першої статті 8 ЗУ 1023-XII |
19.2 |
замінено товар на такий же товар або на аналогічний, з числа наявних у продавця (виробника), товар |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий частини першої статті 8 ЗУ 1023-XII |
20 |
При пред'явленні споживачем вимоги про безоплатне усунення недоліків товару неналежної якості вони усунені протягом чотирнадцяти днів з дати його пред'явлення або за згодою сторін в інший строк |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший частини дев'ятої статті 8 ЗУ 1023-XII |
21 |
На письмову вимогу споживача на час ремонту товар аналогічної марки (моделі, артикулу, модифікації) незалежно від моделі йому надано (з доставкою). |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий частини дев'ятої статті 8 ЗУ 1023-XII |
22 |
Обмін непродовольчого товару належної якості (якщо він не використовувався і якщо збережено його товарний вигляд, споживчі властивості, пломби, ярлики, а також надано розрахунковий документ, який було видано споживачу разом з проданим товаром): |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац третій частини першої статті 9 ЗУ 1023-XII |
22.1 |
на аналогічний у продавця, у якого він був придбаний, якщо товар не задовольнив споживача за формою, габаритами, фасоном, кольором, розміром або з інших причин не може бути ним використаний за призначенням, здійснено |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 27 розділу I НМЕУ 104; |
22.2 |
здійснено протягом чотирнадцяти днів, не рахуючи дня купівлі |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 27 розділу I НМЕУ 104; |
23 |
Якщо на момент обміну аналогічного товару не було у продажу: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
перше речення частини другої статті 9 ЗУ 1023-XII |
23.1 |
суб'єктом господарювання продаж будь-яких інших товарів з наявного асортименту з відповідним перерахуванням вартості здійснено |
високий, |
|
|
|
|
|
23.2 |
розірвання договору та повернення назад грошей у розмірі вартості повернутого товару здійснено |
високий, |
|
|
|
|
|
23.3 |
обмін товару на аналогічний при першому ж надходженні відповідного товару в продаж здійснено |
високий, |
|
|
|
|
|
23.4 |
продавцем у день надходження товару в продаж повідомлено про це споживача, який вимагав обміну товару |
високий, |
|
|
|
|
друге речення частини другої статті 9 ЗУ 1023-XII |
24 |
Побутові послуги надано замовнику згідно з угодами, документальним підтвердженням укладення яких є такі документи: договір, розрахунковий документ встановленої форми |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 9 ПКМУ 313 |
25 |
У приміщенні, де проводиться приймання та видача замовлень, на видному і доступному для замовників місці розміщено: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 7 ПКМУ 313 |
25.1 |
Правила побутового обслуговування населення, затверджені постановою Кабінету Міністрів України від 16.05.94 N 313 |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 7 ПКМУ 313 |
25.2 |
витяг із Закону України "Про захист прав споживачів" у частині надання послуг |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 7 ПКМУ 313 |
25.3 |
перелік побутових послуг, що надаються |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 7 ПКМУ 313 |
25.4 |
інформація про повне найменування виконавця, його адреса, номери телефонів, прізвище, ім'я та по батькові керівника (власника) |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий пункту 7 ПКМУ 313 |
25.5 |
зразки матеріалів та затверджених в установленому порядку виробів |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий пункту 7 ПКМУ 313 |
25.6 |
ціни і тарифи на послуги, матеріали та вироби |
високий, |
|
|
|
|
абзац восьмий пункту 7 ПКМУ 313 |
25.7 |
гарантійні зобов'язання виконавця послуг |
високий, |
|
|
|
|
абзац десятий пункту 7 ПКМУ 313 |
25.8 |
інформація про працівників, які обслуговують замовників, номери телефонів місцевих органів виконавчої влади, територіальних органів Держпродспоживслужби, перелік категорій громадян, які користуються пільгами в отриманні побутових послуг |
високий, |
|
|
|
|
абзац одинадцятий пункту 7 ПКМУ 313 |
26 |
У разі надання послуг поза межами приміщення умови для ознайомлення замовника з Правилами побутового обслуговування населення, затвердженими постановою Кабінету Міністрів України від 16.05.94 N 313, надання замовнику на робочому місці виконавця інформації про найменування, розташування, номер телефону виконавця, що організував надання послуг виконавцем, забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
абзац тринадцятий пункту 7 ПКМУ 313 |
27 |
У разі закриття приміщення для проведення ремонту, переобладнання тощо виконавцем попереджено про це громадян, розмістивши поряд з табличкою про режим роботи інформацію про дату і термін закриття |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 8 ПКМУ 313 |
28 |
Термін виконання замовлення встановлено за погодженням сторін |
високий, |
|
|
|
|
|
29 |
Порядок оплати вартості послуг визначено виконавцем за погодженням із замовником |
високий, |
|
|
|
|
перше речення пункту 15 ПКМУ 313 |
30 |
Вартість речей і матеріалів замовника визначено та оформлено документально за погодженням сторін або на основі поданих документів, що засвідчують їх ціну |
високий, |
|
|
|
|
|
31 |
Виконавцем забезпечено: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 25 ПКМУ 313 |
31.1 |
виконання гарантійних зобов'язань щодо виготовлених виробів і відремонтованих ним речей |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 25 ПКМУ 313 |
31.2 |
дотримання термінів виконання замовлення |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 25 ПКМУ 313 |
31.3 |
збереження прийнятих від замовника для надання послуги речей та матеріалів, а також використання їх за призначенням |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий пункту 25 ПКМУ 313 |
31.4 |
відшкодування збитків, заподіяних замовнику невиконанням або неналежним виконанням умов угоди, а також у разі втрати, псування чи пошкодження із своєї вини речей та матеріалів, прийнятих від замовника для надання послуг, у розмірах, передбачених угодою |
високий, |
|
|
|
|
абзац восьмий пункту 25 ПКМУ 313 |
31.5 |
дотримання встановленого режиму роботи |
високий, |
|
|
|
|
абзац дев'ятий пункту 25 ПКМУ 313 |
31.6 |
виплату замовникові у разі порушення умов угоди неустойки (пені), якщо це передбачено умовами угоди |
високий, |
|
|
|
|
перше речення абзацу десятого пункту 25 ПКМУ 313 |
31.7 |
повернення замовникові невикористаних матеріалів, наданих замовником, а також, за його бажанням, усіх замінених за плату деталей та комплектуючих виробів |
високий, |
|
|
|
|
абзац одинадцятий пункту 25 ПКМУ 313 |
31.8 |
попередження замовника про недоброякісність або непридатність матеріалів, наданих замовником, а також про інші незалежні від виконавця обставини, що можуть погіршувати споживчі властивості замовлення |
високий, |
|
|
|
|
абзац дванадцятий пункту 25 ПКМУ 313 |
32 |
У разі виявлення недоліків у виконаній роботі (наданій послузі) виконавцем: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзаци перший та сьомий частини третьої статті 10 ЗУ 1023-XII |
32.1 |
недоліки у виконаній роботі (наданій послузі) у розумний строк безоплатно усунено |
високий, |
|
|
|
|
пункт 1 частини третьої та абзац сьомий частини третьої статті 10 ЗУ 1023-XII |
32.2 |
ціну виконаної роботи (наданої послуги) зменшено |
високий, |
|
|
|
|
пункт 2 частини третьої та абзац сьомий частини третьої статті 10 ЗУ 1023-XII |
32.3 |
іншу річ з такого ж матеріалу і такої ж якості безоплатно виготовлено чи повторно виконано роботи |
високий, |
|
|
|
|
пункт 3 частини третьої та абзац сьомий частини третьої статті 10 ЗУ 1023-XII |
32.4 |
відшкодовано збитки з усунення споживачем своїми силами чи із залученням третьої особи недоліків виконаної виконавцем роботи (наданої послуги) |
високий, |
|
|
|
|
пункт 4 частини третьої та абзац сьомий частини третьої статті 10 ЗУ 1023-XII |
33 |
Виконавцем у разі неможливості виконати (прострочено виконання) роботу (надати послугу): |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший частини п'ятої статті 10 ЗУ 1023-XII |
33.1 |
згідно з договором за кожний день (кожну годину, якщо тривалість виконання визначено у годинах) прострочення пеню у розмірі трьох відсотків вартості роботи (послуги) споживачу сплачено |
високий, |
|
|
|
|
|
33.2 |
якщо вартість роботи (послуги) не визначено, неустойку в розмірі трьох відсотків загальної вартості замовлення споживачу сплачено |
високий, |
|
|
|
|
|
34 |
Виконавцем залежно від характеру і специфіки виконаної роботи (наданої послуги) розрахунковий документ, що засвідчує факт виконання роботи (надання послуги), споживачу видано |
високий, |
|
|
|
|
|
35 |
Збитки, що виникли у зв'язку з втратою, псуванням чи пошкодженням речі, прийнятої виконавцем від споживача для виконання робіт (надання послуг), відшкодовано протягом місяця |
високий, |
|
|
|
|
перше речення абзацу першого частини дев'ятої статті 10 ЗУ 1023-XII |
36 |
Дозвіл на виконання додаткових робіт (послуг), що не були передбачені умовами договору та які необхідні під час виконання робіт (надання послуг), виконавцем від споживача одержано |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший частини одинадцятої статті 10 ЗУ 1023-XII |
37 |
Якщо після укладення договору стало очевидним, що роботи (послуги), зважаючи на їх ціну (вартість) та характеристики або інші обставини, явно не задовольнятимуть інтереси або вимоги споживача, виконавцем негайно повідомлено про це споживача |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший частини дванадцятої статті 10 ЗУ 1023-XII |
38 |
Ювелірні вироби як вітчизняного, так і іноземного виробництва під час продажу мають товарні ярлики |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 8 ПКМУ 802 |
39 |
На товарному ярлику ювелірних виробів наявна така інформація: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац другий пункту 8 ПКМУ 802 |
39.1 |
найменування або товарний знак підприємства-виробника |
високий, |
|
|
|
|
|
39.2 |
найменування виробу або його шифр |
високий, |
|
|
|
|
|
39.3 |
найменування сплаву металу та його проба |
високий, |
|
|
|
|
|
39.4 |
маса виробу |
високий, |
|
|
|
|
|
39.5 |
номер (розмір) каблучки або браслета |
високий, |
|
|
|
|
|
39.6 |
найменування каменю та його маса |
високий, |
|
|
|
|
|
39.7 |
позначки "виріб був у вжитку" або "б/в" для ювелірних виробів, які були у вжитку |
високий, |
|
|
|
|
|
40 |
Суб'єктами господарювання торгівля ювелірними виробами з дорогоцінних металів здійснюється за наявності відбитка державного пробірного клейма України |
високий, |
|
|
|
|
|
У сфері туризму і курортів |
|||||||
41 |
З метою забезпечення прав та законних інтересів громадян - споживачів туристичних послуг туроператором та турагентом фінансове забезпечення своєї цивільної відповідальності (гарантією банку або іншої кредитної установи) перед туристами здійснено |
високий, |
|
|
|
|
частина перша статті 15 ЗУ 324/95-ВР |
42 |
Страхування туристів (медичне та від нещасного випадку) суб'єктами туристичної діяльності на основі угод із страховиками забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
перше речення частини першої статті 16 ЗУ 324/95-ВР |
43 |
Інформацію про умови обов'язкового страхування до відома туриста до укладення договору на туристичне обслуговування доведено |
високий, |
|
|
|
|
частина третя статті 16 ЗУ 324/95-ВР |
44 |
Об'єкту туристичної інфраструктури категорії якості та рівня обслуговування присвоєно |
високий, |
|
|
|
|
частина перша статті 19 ЗУ 324/95-ВР |
45 |
Інформація про умови надання туристичних послуг, яку туроператор (турагент) поширює до укладення договору на туристичне обслуговування, доведено у доступній, наочній формі. Інформація є розбірливою, зрозумілою та містить відомості про: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший частини другої статті 19-1 ЗУ 324/95-ВР |
45.1 |
місце надання туристичних послуг, програму туристичного обслуговування |
високий, |
|
|
|
|
|
45.2 |
характеристику транспортних засобів, що здійснюють перевезення, зокрема їх вид і категорію |
високий, |
|
|
|
|
|
45.3 |
характеристику готелів та інших об'єктів, призначених для надання послуг з тимчасового розміщення, у тому числі місце їх розташування, категорію, строки і порядок оплати готельного обслуговування |
високий, |
|
|
|
|
|
45.4 |
види і способи забезпечення харчування під час туристичної подорожі |
високий, |
|
|
|
|
|
45.5 |
мінімальну кількість туристів у групі, а також інформування туриста про те, що туристична подорож не відбудеться через недобір групи, не пізніше ніж за три дні до початку туристичної подорожі |
високий, |
|
|
|
|
|
45.6 |
ціну туристичних послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
46 |
Туроператором (турагентом) умови надання комплексу туристичних послуг, про які був поінформований споживач до укладення договору на туристичне обслуговування, крім випадків, коли про зміну таких умов повідомлено споживача до укладення договору або якщо зміни внесено на підставі угоди, укладеної між сторонами договору, додержано |
високий, |
|
|
|
|
частина третя статті 19-1 ЗУ 324/95-ВР |
47 |
До укладення договору на туристичне обслуговування споживачеві туристичного продукту надано інформацію про: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший частини четвертої статті 19-1 ЗУ 324/95-ВР |
47.1 |
основні вимоги до оформлення в'їзних/виїзних документів (паспорт, дозвіл (віза) на в'їзд/виїзд до країни тимчасового перебування), у тому числі строк їх оформлення |
високий, |
|
|
|
|
|
47.2 |
медичні застереження стосовно здійснення туристичної подорожі, зокрема протипоказання через певні захворювання, особливості фізичного стану (фізичні недоліки) і вік туристів, а також умови безпеки туристів у країні (місці) тимчасового перебування |
високий, |
|
|
|
|
|
47.3 |
туроператора (турагента), його місцезнаходження, поштові реквізити, контактний телефон, наявність у туроператора ліцензії на провадження туроператорської діяльності та інші відомості відповідно до законодавства про захист прав споживачів |
високий, |
|
|
|
|
|
47.4 |
керівника групи та засоби зв'язку з ним у разі здійснення туристичної подорожі за кордон чи перебування за кордоном неповнолітньої та/або малолітньої особи з метою встановлення законними представниками неповнолітньої або малолітньої особи прямого зв'язку з нею |
високий, |
|
|
|
|
|
47.5 |
час та місце проміжних зупинок і транспортних сполучень та категорію місця, яке споживач займатиме в певному виді транспортного засобу |
високий, |
|
|
|
|
|
47.6 |
види і тематику екскурсійного обслуговування, порядок здійснення зустрічей і проводів, супроводу туристів |
високий, |
|
|
|
|
|
47.7 |
стан навколишнього природного середовища, санітарного та епідеміологічного благополуччя |
високий, |
|
|
|
|
|
47.8 |
назву, адресу та контактний телефон представництв туроператора або організації (організацій), уповноваженої туроператором на прийняття скарг і претензій туристів, а також адреси і телефони дипломатичних установ України у країні (місці) тимчасового перебування або місцевих служб, до яких можна звернутися у разі виникнення труднощів під час туристичної подорожі |
високий, |
|
|
|
|
|
47.9 |
порядок забезпечення туроператором обов'язкового та/або добровільного страхування туристів, розмір, порядок і умови виплати страхового відшкодування, а також можливість та умови добровільного страхування витрат, пов'язаних з розірванням договору на туристичне обслуговування за ініціативою туриста, страхування майна |
високий, |
|
|
|
|
|
47.10 |
розмір фінансового забезпечення туроператора (турагента) на випадок його неплатоспроможності (банкрутства) та кредитну установу, яка надала таке забезпечення |
високий, |
|
|
|
|
|
48 |
У договорі на туристичне обслуговування істотні умови договору зазначено: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший частини четвертої статті 20 ЗУ 324/95-ВР |
48.1 |
строк перебування у місці надання туристичних послуг із зазначенням дат початку та закінчення туристичного обслуговування |
високий, |
|
|
|
|
|
48.2 |
характеристика транспортних засобів, що здійснюють перевезення, зокрема їх вид і категорія, а також дата, час і місце відправлення та повернення (якщо перевезення входить до складу туристичного продукту) |
високий, |
|
|
|
|
|
48.3 |
готелі та інші аналогічні засоби розміщення, їх місце розташування, категорія, а також строк і порядок оплати готельного обслуговування |
високий, |
|
|
|
|
|
48.4 |
види і способи забезпечення харчування |
високий, |
|
|
|
|
|
48.5 |
мінімальна кількість туристів у групі (у разі потреби) та у зв'язку з цим триденний строк інформування туриста про те, що туристична подорож не відбудеться через недобір групи |
високий, |
|
|
|
|
|
48.6 |
програма туристичного обслуговування |
високий, |
|
|
|
|
|
48.7 |
види екскурсійного обслуговування та інші послуги, включені до вартості туристичного продукту |
високий, |
|
|
|
|
|
48.8 |
інші суб'єкти туристичної діяльності (їх місцезнаходження та реквізити), які надають туристичні послуги, включені до туристичного продукту |
високий, |
|
|
|
|
|
48.9 |
страховик, що здійснює обов'язкове та/або добровільне страхування туристів за бажанням туриста, інших ризиків, пов'язаних з наданням туристичних послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
48.10 |
правила в'їзду до країни (місця) тимчасового перебування та перебування там |
високий, |
|
|
|
|
|
48.11 |
вартість туристичного обслуговування і порядок оплати |
високий, |
|
|
|
|
|
48.12 |
форма розрахунку |
високий, |
|
|
|
|
|
49 |
Туроператором (турагентом) не пізніш як через один день з дня, коли йому стало відомо про зміну обставин, якими сторони керувалися під час укладення договору на туристичне обслуговування, та не пізніш як за три дні до початку туристичної подорожі повідомлено туриста про таку зміну обставин з метою надання йому можливості відмовитися від виконання договору без відшкодування шкоди туроператору (турагенту) або внести зміни до договору, змінивши ціну туристичного обслуговування |
високий, |
|
|
|
|
частина восьма статті 20 ЗУ 324/95-ВР |
50 |
Якщо під час виконання договору на туристичне обслуговування туроператор не в змозі надати значну частину туристичного продукту, щодо якого відповідно до договору на туристичне обслуговування сторони досягли згоди, туроператором з метою продовження туристичного обслуговування вживаються альтернативні заходи без покладення додаткових витрат на туриста, а в разі потреби відшкодовується йому різниця між запропонованими послугами і тими, які були надані. |
високий, |
|
|
|
|
частина одинадцята статті 20 ЗУ 324/95-ВР |
51 |
За договором на екскурсійне обслуговування суб'єктом, що здійснює туристичну діяльність, за встановлену договором плату надано за замовленням екскурсанта обслуговування, істотною частиною якого є послуги екскурсовода (гіда-перекладача) загальною тривалістю не більше 24 годин, які не включають у себе послуги з розміщення |
високий, |
|
|
|
|
частина перша статті 21 ЗУ 324/95-ВР |
52 |
Особою, яка надає екскурсійні послуги, до укладення договору на екскурсійне обслуговування надано екскурсанту необхідну і достовірну інформацію щодо екскурсійного обслуговування, його видів і особливостей, кваліфікації екскурсовода, про порядок і строки оплати екскурсійних послуг, а також надано екскурсанту на його прохання іншу інформацію з питань екскурсійного обслуговування |
високий, |
|
|
|
|
частина четверта статті 21 ЗУ 324/95-ВР |
53 |
Готелем або іншим суб'єктом, що надає послуги з розміщення, до укладення договору надано необхідну і достовірну інформацію про послуги з готельного обслуговування, їх види і особливості, про порядок і терміни оплати послуг готелю та надано проживаючому на його прохання інші пов'язані із договором і відповідним готельним обслуговуванням відомості, а також іншу інформацію, передбачену законодавством про захист прав споживачів |
високий, |
|
|
|
|
частина четверта статті 22 ЗУ 324/95-ВР |
54 |
У договорі на туристичне обслуговування, укладеному шляхом видачі ваучера, містяться такі дані: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший частини другої статті 23 ЗУ 324/95-ВР |
54.1 |
найменування та місцезнаходження суб'єкта туристичної діяльності, наявність у туроператора ліцензії на провадження туроператорської діяльності, юридична адреса |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий частини другої статті 23 ЗУ 324/95-ВР |
54.2 |
прізвище, ім'я (по батькові за наявності) туриста (при груповій поїздці прізвища, імена (по батькові за наявності) членів групи) |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій частини другої статті 23 ЗУ 324/95-ВР |
54.3 |
строки надання і види туристичних послуг, їх загальна вартість |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий частини другої статті 23 ЗУ 324/95-ВР |
54.4 |
назва, адреса та номер телефону об'єкта розміщення, його тип та категорія, режим харчування |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий частини другої статті 23 ЗУ 324/95-ВР |
54.5 |
розмір фінансового забезпечення відповідальності туроператора (турагента) або межі відповідальності суб'єкта туристичної діяльності за договором агентування |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий частини другої статті 23 ЗУ 324/95-ВР |
54.6 |
інші дані, обумовлені характером угоди, складом групи тощо |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий частини другої статті 23 ЗУ 324/95-ВР |
54.7 |
дата видачі ваучера |
високий, |
|
|
|
|
абзац восьмий частини другої статті 23 ЗУ 324/95-ВР |
55 |
Категорія готелів вимогам ДСТУ 4269 "Послуги туристичні. Класифікація готелів" відповідає |
високий, |
|
|
|
|
ДСТУ 4269 |
56 |
Режим роботи готелю цілодобовий |
високий, |
|
|
|
|
|
57 |
Матеріально-технічне оснащення та мінімальний перелік послуг, що надаються готелем, відповідають вимогам, установленим стандартами та іншими нормативно-правовими документами для категорії одна "зірка" |
високий, |
|
|
|
|
|
58 |
У готелі наявні внутрішні правила проживання у готелі, які не суперечать Правилам користування готелями й аналогічними засобами розміщення та надання готельних послуг, затвердженим наказом Державної туристичної адміністрації України від 16.03.2004 N 19, зареєстрованим у Міністерстві юстиції України 02.04.2004 за N 413/9012, а також книга відгуків та пропозицій |
високий, |
|
|
|
|
|
59 |
Інформацію до відома споживача у доступній наочній формі доведено і розміщено у приміщенні, що призначене для оформлення розміщення споживача, у зручному для огляду місці. |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац другий пункту 2.2 НДТАУ 19 |
59.1 |
Правила користування готелями й аналогічними засобами розміщення та надання готельних послуг, затверджені наказом Державної туристичної адміністрації України від 16.03.2004 N 19, зареєстрованим у Міністерстві юстиції України 02.04.2004 за N 413/9012 |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 2.2 НДТАУ 19 |
59.2 |
свідоцтво про присвоєння готелю відповідної категорії (якщо вона присвоєна) |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий пункту 2.2 НДТАУ 19 |
59.3 |
ціну номера (місця в номері) |
високий, |
|
|
|
|
абзац восьмий пункту 2.2 НДТАУ 19 |
59.4 |
перелік основних послуг, що входять у ціну номера (місця в номері) |
високий, |
|
|
|
|
абзац дев'ятий пункту 2.2 НДТАУ 19 |
59.5 |
перелік і ціну додаткових послуг, що надаються за окрему плату |
високий, |
|
|
|
|
абзац десятий пункту 2.2 НДТАУ 19 |
59.6 |
відомості про форму та порядок оплати послуг |
високий, |
|
|
|
|
абзац одинадцятий пункту 2.2 НДТАУ 19 |
59.7 |
перелік категорій осіб, що мають право на отримання пільг, а також перелік пільг, що надаються при наданні послуг у відповідності до законодавства |
високий, |
|
|
|
|
абзац дванадцятий пункту 2.2 НДТАУ 19 |
59.8 |
відомості про роботу закладів (підприємств) громадського харчування, торгівлі, зв'язку, побутового обслуговування та інших, що розташовані в готелі. У разі їх відсутності - дані про місцезнаходження та режим роботи найближчих до готелю підприємств харчування, зв'язку та побутового обслуговування |
високий, |
|
|
|
|
абзац тринадцятий пункту 2.2 НДТАУ 19 |
59.9 |
відомості про органи, що здійснюють захист прав споживачів |
високий, |
|
|
|
|
абзац чотирнадцятий пункту 2.2 НДТАУ 19 |
60 |
Готелем забезпечено наявність у кожному номері внутрішніх правил проживання у готелі, правил протипожежної безпеки та інструкції щодо дій в екстремальних умовах, перелік додаткових послуг та прейскурант цін на них, відомості про роботу закладів (підприємств) громадського харчування, торгівлі, зв'язку, побутового обслуговування та інших, що розміщені у готелі, внутрішній телефонний довідник. |
високий, |
|
|
|
|
|
61 |
Збитки, завдані споживачу послугами, що надані готелем і були придбані в результаті недобросовісної інформації (реклами), готелем у повному обсязі відшкодовано |
високий, |
|
|
|
|
|
62 |
Договір про надання основних готельних послуг споживачу укладено після оформлення документів на проживання (заповнення анкети, реєстрації) та засвідчено розрахунковою квитанцією або іншим розрахунковим документом, що підтверджує укладення договору і містить у собі: |
високий, |
|
|
|
|
|
63 |
Плату за надання готельних послуг у відповідності до єдиної розрахункової години - 12-ї години поточної доби за місцевим часом стягнено |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 3.8 НДТАУ 19 |
64 |
При розміщенні дітей віком до 5 років з батьками в одному номері плату за проживання дітей не стягнено |
високий, |
|
|
|
|
|
65 |
Номер (місце) в готелі надано споживачу при пред'явленні паспорта або іншого документа, який засвідчує особу (паспорт громадянина України, паспорт громадянина України для виїзду за кордон, дипломатичний чи службовий паспорт, посвідчення особи моряка, посвідка на проживання особи, яка мешкає в Україні, але не є громадянином України, національний паспорт іноземця або документ, що його замінює, та віза на право перебування в Україні (якщо інше не передбачено чинними двосторонніми угодами), свідоцтво про народження неповнолітніх, які не досягли 16 років, посвідчення водія, для військових - особове посвідчення або військовий квиток, посвідчення, яке видане за місцем роботи споживача, та ін.), і заповненні анкети встановленого центральним органом виконавчої влади з питань туризму зразка |
високий, |
|
|
|
|
|
66 |
Готелем надано пільги тим категоріям споживачів, для яких такі пільги передбачені, в порядку і на умовах, визначених чинним законодавством |
високий, |
|
|
|
|
|
67 |
Додаткові послуги, які не включені у договір, без згоди споживача/замовника готель не надає |
високий, |
|
|
|
|
перше речення пункту 4.4 НДТАУ 19 |
68 |
Готелем цілодобове оформлення споживачів, які прибувають та вибувають із готелю, забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
|
69 |
Готелем надано споживачу без додаткової оплати такі види послуг: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 4.8 НДТАУ 19 |
69.1 |
виклик швидкої допомоги |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 4.8 НДТАУ 19 |
69.2 |
доставка в номер кореспонденції |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 4.8 НДТАУ 19 |
69.3 |
побудка у визначений час |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 4.8 НДТАУ 19 |
69.4 |
надання необхідного інвентарю в залежності від категорії готелю |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий пункту 4.8 НДТАУ 19 |
70 |
Зміна постільної білизни, рушників та туалетних речей проводиться у відповідності до категорії готелю, але не рідше двох разів на тиждень |
високий, |
|
|
|
|
|
71 |
Готелем комплектність і справність обладнання в номері, а також якість підготовки приміщення під заселення забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
|
72 |
Готель відповідає за схоронність речей, внесених до готелю споживачем, який проживає у ньому. |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 4.11 НДТАУ 19 |
73 |
У разі виявлення забутих речей готелем повідомляється про це власника речей (за умови, що їх власник відомий) |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 4.12 НДТАУ 19 |
74 |
Забуті речі у готелі протягом шести місяців зберігаються, після чого передаються у відповідні державні органи для реалізації або знищуються, про що складається акт установленої форми |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 4.12 НДТАУ 19 |
75 |
При неможливості (відмові) виконати умови попередньо укладеного договору зі споживачем/замовником щодо надання готельних послуг готелем на вимогу споживача забезпечено розміщення споживача в іншому готелі, розташованому в даній місцевості, що надає послуги рівноцінні або вищої якості. |
високий, |
|
|
|
|
|
У житлово-комунальній сфері |
|||||||
76 |
Виконавцем комунальної послуги: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
|
76.1 |
своєчасність надання, безперервність і відповідну якість комунальних послуг згідно із законодавством та умовами договорів про їх надання, у тому числі шляхом створення системи управління якістю відповідно до національних або міжнародних стандартів, забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
|
76.2 |
із споживачем договори про надання комунальних послуг з визначенням відповідальності за дотримання умов їх виконання згідно з типовим договором підготовлено і укладено |
високий, |
|
|
|
|
|
76.3 |
без додаткової оплати в установленому законодавством порядку необхідну інформацію про ціни/тарифи, загальну вартість місячного платежу, структуру ціни/тарифу, норми споживання та порядок надання відповідної послуги, а також про її споживчі властивості та іншу інформацію, передбачену законодавством, надано |
високий, |
|
|
|
|
|
76.4 |
підготовку об'єктів житлово-комунального господарства до експлуатації в осінньо-зимовий період своєчасно проведено |
високий, |
|
|
|
|
|
76.5 |
претензії та скарги споживача розглянуто у визначений законодавством строк і проведено відповідні перерахунки розміру плати за комунальні послуги в разі їх ненадання, надання не в повному обсязі, несвоєчасно або неналежної якості, а також в інших випадках, визначених договором про надання комунальних послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
76.6 |
заходів до ліквідації аварій, усунення порушень якості послуг у строки, встановлені законодавством, вжито |
високий, |
|
|
|
|
|
76.7 |
споживачу штраф за перевищення встановлених строків проведення аварійно-відновних робіт у розмірі, визначеному законодавством, сплачено |
високий, |
|
|
|
|
|
76.8 |
на виклик споживача своєчасно відреаговано, підписано акт-претензію, облік вимог (претензій) споживачів у зв'язку з порушенням порядку надання житлово-комунальних послуг ведеться |
високий, |
|
|
|
|
|
76.9 |
роботи з усунення виявлених неполадок, пов'язаних з наданням комунальних послуг, що виникли з його вини, своєчасно та власним коштом проведено |
високий, |
|
|
|
|
|
76.10 |
у разі укладення індивідуальних договорів про надання комунальних послуг розподіл загальнобудинкового обсягу послуг між співвласниками багатоквартирного будинку у передбаченому законодавством та договором порядку здійснюється |
високий, |
|
|
|
|
|
76.11 |
споживачів про намір зміни цін/тарифів на комунальні послуги відповідно до законодавства поінформовано |
високий, |
|
|
|
|
|
77 |
Управителем багатоквартирного будинку: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
|
77.1 |
технічна та інша встановлена законом та/або договором документація багатоквартирного будинку ведеться і зберігається |
високий, |
|
|
|
|
|
77.2 |
співвласники багатоквартирного будинку про необхідність капітального ремонту (заміни) спільного майна багатоквартирного будинку поінформовані |
високий, |
|
|
|
|
|
77.3 |
у разі прийняття співвласниками багатоквартирного будинку відповідного рішення від імені, в інтересах та за рахунок співвласників укладено з виконавцями комунальних послуг договори про надання таких послуг, забезпечено виконання умов договорів та контроль якості цих послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
77.4 |
з виконавцем послуги з постачання електричної енергії договір про постачання електричної енергії для освітлення місць загального користування, живлення ліфтів та забезпечення функціонування іншого спільного майна багатоквартирного будинку укладено, виконання умов цього договору та контроль якості цих послуг забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
|
77.5 |
за рішенням співвласників багатоквартирного будинку та в межах виділених ними коштів організовано виконання та виступлено замовником робіт з капітального ремонту (заміни) спільного майна багатоквартирного будинку |
високий, |
|
|
|
|
|
77.6 |
у разі прийняття відповідного рішення співвласниками багатоквартирного будинку приймаються на банківський рахунок, відкритий для розрахунків за окремим багатоквартирним будинком для цієї мети, внески на проведення капітального ремонту спільного майна багатоквартирного будинку, орендну плату і плату за сервітути та забезпечується проведення відповідних розрахунків, а також на запит будь-якого співвласника багатоквартирного будинку, який перебуває в його управлінні, надається інформація про рух коштів на відповідному рахунку |
високий, |
|
|
|
|
|
77.7 |
окремий облік доходів і витрат за кожним багатоквартирним будинком, що перебуває в його управлінні, ведеться, та співвласникам багатоквартирного будинку вільний доступ до такої інформації щодо їхнього будинку у порядку, визначеному договором, забезпечується |
високий, |
|
|
|
|
|
77.8 |
щороку перед споживачами про виконання кошторису витрат звітується та кошторис витрат на поточний рік споживачам на погодження подається |
високий, |
|
|
|
|
|
78 |
У разі застосування планової перерви в наданні комунальних послуг виконавцем повідомлено споживача через засоби масової інформації або в інший спосіб, що гарантує доведення такої інформації до кожного споживача, про таку планову перерву не пізніш як за 10 робочих днів (крім перерви на ліквідацію наслідків аварії). |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший частини другої статті 16 ЗУ 2189-VIII |
79 |
У разі застосування перерви в наданні комунальних послуг на ліквідацію наслідків аварії виконавцем повідомлено споживача через засоби масової інформації або в інший спосіб, що гарантує доведення такої інформації до споживача, про таку перерву не пізніш як через три години з початку такої перерви. |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий частини другої статті 16 ЗУ 2189-VIII |
80 |
Управління багатоквартирним будинком управителем здійснено на підставі договору про надання послуг з управління багатоквартирним будинком, що укладається згідно з типовим договором |
високий, |
|
|
|
|
|
81 |
Послуги надаються споживачеві згідно з договором, що оформляється на основі типового договору про надання послуг з централізованого опалення, постачання холодної та гарячої води і водовідведення |
високий, |
|
|
|
|
|
82 |
Квартирні засоби обліку води і теплової енергії на абонентський облік виконавцем взято |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 9 ПКМУ 630 |
83 |
Оплату послуг за показаннями засобів обліку води, встановлених у квартирі (будинку садибного типу), проведено лише у разі здійснення обліку в усіх точках розбору холодної та гарячої води у квартирі (будинку садибного типу) незалежно від наявності засобів обліку на вводах у багатоквартирний будинок |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 10 ПКМУ 630 |
84 |
У разі звернення споживача до виконавця послуги з централізованого опалення із заявою про надання розстрочки виконавцем починаючи з місяця подання зазначеної заяви щомісяця протягом опалювального періоду виставляється до оплати 50 відсотків нарахованої плати за послугу з централізованого опалення |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 10 ПКМУ 630 |
85 |
Сума неоплачених протягом опалювального періоду 50 відсотків нарахованої плати за послугу з централізованого опалення до оплати споживачу протягом міжопалювального періоду щомісяця рівними частинами з травня по вересень включно виставлено |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 10 ПКМУ 630 |
86 |
Показання будинкових засобів обліку представником виконавця один раз на місяць у присутності постачальника та представника споживачів знято |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 14 ПКМУ 630 |
87 |
Після отримання показань квартирних засобів обліку води і теплової енергії, якщо вони відрізняються від розрахованих за показаннями будинкових засобів обліку, коригування плати за надану послугу в наступному розрахунковому періоді шляхом зменшення або збільшення обсягів спожитої кожним споживачем послуги, що відображається в платіжному документі періоду, наступного за здійсненням коригування, виконавцем здійснено |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 18 ПКМУ 630 |
88 |
У разі застосування авансової системи оплати послуг виконавцем періодично, раз на 6 місяців, здійснюється перерахунок плати за фактично надані послуги, про що повідомляє споживача |
високий, |
|
|
|
|
|
89 |
Виконавцем: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
|
89.1 |
споживача про адресу та номер телефону диспетчерської, аварійної або аварійно-диспетчерської служби (зазначено в договорі і рахунках на сплату послуг, розміщено на дошках оголошень в усіх під'їздах багатоквартирного будинку, а також на дошках оголошень, розташованих поблизу житлового будинку) поінформовано |
високий, |
|
|
|
|
|
89.2 |
два рази на рік перевірку стану внутрішньобудинкових систем багатоквартирного будинку із складенням відповідного акта проведено |
високий, |
|
|
|
|
|
89.3 |
із споживачем не пізніше ніж за три робочих дні до проведення планових робіт всередині житлового приміщення час доступу до такого приміщення з наданням йому відповідного письмового повідомлення узгоджено |
високий, |
|
|
|
|
|
89.4 |
надання послуг за письмовою заявою споживача шляхом зняття пломб із запірних вентилів у квартирі (будинку садибного типу) протягом доби відновлено |
високий, |
|
|
|
|
|
89.5 |
за заявою споживача взяття на абонентський облік у тижневий строк квартирних засобів обліку води і теплової енергії забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
|
89.6 |
споживача протягом доби з дня виявлення недоліків у роботі внутрішньобудинкових інженерних систем та/або інженерного обладнання, що розташовані за межами багатоквартирного будинку або житлового будинку (у разі його особистого звернення - невідкладно), про причини та очікувану тривалість зупинення надання послуг або обмеження їх кількості, а також про причини порушення якісних показників надання послуг поінформовано |
високий, |
|
|
|
|
|
89.7 |
розмір плати за послуги у разі тимчасової відсутності споживача та/або членів його сім'ї на підставі його письмової заяви та офіційного документа, що підтверджує його/їх відсутність (довідка з місця тимчасового проживання, роботи, лікування, навчання, проходження військової служби, відбування покарання), зменшено |
високий, |
|
|
|
|
|
89.8 |
збитки, завдані майну та/або приміщенню споживача та/або членів його сім'ї, шкоду, заподіяну його життю чи здоров'ю внаслідок неналежного надання або ненадання послуг, а також моральну шкоду в порядку та розмірі, які визначаються відповідно до законодавства і договору, відшкодовано |
високий, |
|
|
|
|
|
89.9 |
споживачу неустойку (штраф, пеню) у разі ненадання послуг або надання послуг неналежної якості у порядку та у випадках, передбачених законодавством і договором, сплачено |
високий, |
|
|
|
|
|
89.10 |
проведення оплати послуг з опалення на поточний рахунок із спеціальним режимом використання шляхом зазначення реквізитів такого рахунка в договорі забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
|
89.11 |
своєчасне та безперешкодне прийняття заяв про надання розстрочки забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
|
90 |
Представником виконавця, якому відомі причини неналежного надання або ненадання послуги, невідкладно повідомлено про це споживача та зроблено відповідну відмітку в журналі реєстрації заявок, що є підставою для визнання виконавцем факту неналежного надання або ненадання послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
91 |
Представником виконавця, якому не відомі причини неналежного надання або ненадання послуг, узгоджено з виконавцем точний час та дату встановлення факту ненадання послуг, надання їх не у повному обсязі або перевірки кількісних та/або якісних показників надання послуг |
високий, |
|
|
|
|
перше речення пункту 35 ПКМУ 630 |
92 |
Звернення споживача виконавцем комунальної послуги або управителем багатоквартирного будинку в журналі реєстрації заявок споживачів зареєстровано |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 4 ПКМУ 1145 |
93 |
Для проведення перевірки відповідності якості надання комунальних послуг та/або послуг з управління багатоквартирним будинком параметрам, передбаченим договором про надання відповідних послуг, виконавець комунальної послуги або управитель багатоквартирного будинку прибув на виклик споживача у строки, визначені в договорі про надання відповідних послуг, але не пізніше ніж протягом однієї доби з моменту отримання претензії споживача |
високий, |
|
|
|
|
|
94 |
У разі встановлення під час перевірки фактів невідповідності якості надання комунальних послуг або послуг з управління багатоквартирним будинком параметрам, передбаченим договором про надання відповідних послуг, в акті-претензії зазначено: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 8 ПКМУ 1145 |
94.1 |
дату і час проведення перевірки |
високий, |
|
|
|
|
|
94.2 |
виявлені факти невідповідності якості надання комунальних послуг або послуг з управління багатоквартирним будинком параметрам, передбаченим договором про надання відповідних послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
94.3 |
інформацію про дату початку зниження якості відповідної послуги |
високий, |
|
|
|
|
|
95 |
Акт-претензія виконавцем комунальної послуги або управителем багатоквартирним будинком у журналі реєстрації актів-претензій зареєстрована |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 11 ПКМУ 1145 |
96 |
Під час проведення перевірки відповідності якості надання послуги з централізованого водопостачання параметрам, передбаченим договором про надання відповідної послуги, виконавцем комунальної послуги враховано: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
|
96.1 |
безперервність надання послуги з централізованого водопостачання або дотримання графіка її надання; |
високий, |
|
|
|
|
|
96.2 |
відповідність показників якості питної води вимогам державних санітарних норм і правил; |
високий, |
|
|
|
|
|
96.3 |
відповідність величини тиску води у точці водорозбору встановленим параметрам |
високий, |
|
|
|
|
|
97 |
Вимірювання тиску в системах централізованого водопостачання здійснено |
високий, |
|
|
|
|
|
98 |
Під час проведення перевірки відповідності якості надання послуг з централізованого водопостачання параметрам, передбаченим договором про надання відповідної послуги, виконавець комунальної послуги організував відбір проб питної води у таких місцях: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
|
98.1 |
на межі приєднання централізованих інженерно-технічних систем водопостачання до внутрішньобудинкових систем водопостачання багатоквартирного будинку; |
високий, |
|
|
|
|
|
98.2 |
у внутрішньобудинкових системах водопостачання багатоквартирного будинку; |
високий, |
|
|
|
|
|
98.3 |
в інженерно-технічних системах водопостачання, розташованих у приміщенні споживача. |
високий, |
|
|
|
|
|
99 |
Інформація про забір проб питної води до акта-претензії включена |
високий, |
|
|
|
|
|
100 |
Під час проведення перевірки відповідності якості надання послуги з постачання гарячої води параметрам, передбаченим договором про надання такої послуги, виконавець комунальної послуги врахував: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
|
100.1 |
безперервність надання послуги з постачання гарячої води; |
високий, |
|
|
|
|
|
100.2 |
дотримання нормативної температури гарячої води у точці її обліку та в точці розбору; |
високий, |
|
|
|
|
|
100.3 |
відповідність показників якості питної води вимогам державних санітарних норм і правил; |
високий, |
|
|
|
|
|
100.4 |
відповідність тиску в точці водорозбору встановленим параметрам тиску |
високий, |
|
|
|
|
|
101 |
Вимірювання тиску в системах централізованого постачання гарячої води здійснено |
високий, |
|
|
|
|
|
102 |
Під час проведення перевірки відповідності якості надання послуги з постачання гарячої води виконавець комунальної послуги організував відбір проб води у таких місцях: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
|
102.1 |
на межі приєднання централізованих інженерно-технічних систем постачання гарячої води до внутрішньобудинкових систем постачання гарячої води багатоквартирного будинку; |
високий, |
|
|
|
|
|
102.2 |
у внутрішньобудинкових системах постачання гарячої води багатоквартирного будинку; |
високий, |
|
|
|
|
|
102.3 |
в інженерно-технічних системах постачання гарячої води, розташованих у приміщенні споживача |
високий, |
|
|
|
|
|
103 |
Інформація про забір проб гарячої води до акта-претензії включена |
високий, |
|
|
|
|
|
104 |
Під час проведення перевірки відповідності якості надання послуги з постачання теплової енергії параметрам, передбаченим договором про надання такої послуги, виконавець комунальної послуги врахував: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
|
104.1 |
своєчасність початку і закінчення опалювального сезону; |
високий, |
|
|
|
|
|
104.2 |
безперервність надання послуги з постачання теплової енергії; |
високий, |
|
|
|
|
|
104.3 |
дотримання нормативної температури повітря в житлових приміщеннях; |
високий, |
|
|
|
|
|
104.4 |
відповідність тиску теплоносія встановленим параметрам тиску |
високий, |
|
|
|
|
|
105 |
Під час проведення перевірки відповідності якості надання послуг з поводження з побутовими відходами виконавцем комунальних послуг враховано: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
|
105.1 |
стан дотримання вимог щодо обсягів і строків надання таких послуг; |
високий, |
|
|
|
|
|
105.2 |
дотримання графіка надання таких послуг відповідно до умов договору про їх надання; |
високий, |
|
|
|
|
|
105.3 |
стан утримання в належному санітарно-технічному стані контейнерів та контейнерних майданчиків у разі їх перебування у власності або оренді виконавця |
високий, |
|
|
|
|
|
106 |
Під час проведення перевірки відповідності якості надання послуг з управління багатоквартирним будинком вимогам, передбаченим договором про надання зазначених послуг, управитель багатоквартирного будинку врахував: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
|
106.1 |
рівень забезпечення виконання передбачених у договорі про управління багатоквартирним будинком робіт з утримання спільного майна багатоквартирного будинку, поточного ремонту спільного майна багатоквартирного будинку, утримання ліфтів тощо, визначених договором управління багатоквартирним будинком; |
високий, |
|
|
|
|
|
106.2 |
стан дотримання періодичності виконання (надання) робіт (послуг), визначених договором управління багатоквартирним будинком; |
високий, |
|
|
|
|
|
106.3 |
стан дотримання встановлених стандартів, нормативів, норм, порядків і правил щодо якості послуг з управління багатоквартирним будинком |
високий, |
|
|
|
|
|
107 |
Перерахунок за ініціативою управителя здійснено протягом місяця, що настає за місяцем, у якому мало місце надання послуги невідповідної якості |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 4 ПКМУ 482 |
108 |
Перерахунок відображено управителем у наступному за періодом перерахунку періоді нарахування |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 5 ПКМУ 482 |
109 |
Суму перерахунку зараховано споживачу в оплату майбутніх платежів, крім випадку припинення із споживачем дії договору про надання послуги з управління багатоквартирним будинком |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 5 ПКМУ 482 |
110 |
Облік витрат з технічного обслуговування ліфтів ведеться з урахуванням даних, зазначених у журналах реєстрації зупинок ліфтів |
високий, |
|
|
|
|
перше речення пункту 9 ПКМУ 482 |
111 |
Перерахунок у разі простою ліфта більше доби здійснено |
високий, |
|
|
|
|
друге речення пункту 9 ПКМУ 482 |
112 |
Управителем склад фактично понесених витрат та обсяг запланованих і виконаних складових послуги оприлюднено, а також повідомлено споживачам про економію коштів і напрями їх використання (у разі виникнення такої економії) на власному веб-сайті та/або в інший спосіб, визначений договором про надання послуги з управління багатоквартирним будинком |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 13 ПКМУ 482 |
113 |
Інформацію про здійснення перерахунку наведено управителем у рахунку на оплату послуги із зазначенням при цьому даних про період, протягом якого послуга надавалась невідповідної якості, суми та періоду перерахунку |
високий, |
|
|
|
|
перше речення абзацу першого пункту 15 ПКМУ 482 |
114 |
Інформаційне повідомлення щодо здійснення перерахунку споживачам у відповідному багатоквартирному будинку розміщено на власному веб-сайті управителя |
високий, |
|
|
|
|
друге речення абзацу першого пункту 15 ПКМУ 482 |
115 |
Під час щорічного звітування управителем про виконання кошторису витрат на утримання багатоквартирного будинку та прибудинкової території до відома споживачів інформацію про здійснення перерахунку за звітний період доведено |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 15 ПКМУ 482 |
116 |
Для забезпечення належного утримання спільного майна будинку та прибудинкової території і проведення поточного ремонту спільного майна будинку управителем не пізніше ніж протягом 20 днів з моменту набрання чинності договором управління складено план здійснення заходів з утримання спільного майна багатоквартирного будинку та прибудинкової території і поточного ремонту спільного майна будинку, що включає: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 12 ПКМУ 712 |
116.1 |
план-графік технічного огляду будинку |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 12 ПКМУ 712 |
116.2 |
графік прибирання прибудинкової території; |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 12 ПКМУ 712 |
116.3 |
графіки проведення дезінсекції та дератизації; |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 12 ПКМУ 712 |
116.4 |
графік прибирання місць загального користування; |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий пункту 12 ПКМУ 712 |
116.5 |
план-графік поточного ремонту; |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий пункту 12 ПКМУ 712 |
116.6 |
план-графік оглядів димових та вентиляційних каналів; |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий пункту 12 ПКМУ 712 |
116.7 |
інші заходи (у разі необхідності та залежно від наявного обладнання будинку) |
високий, |
|
|
|
|
абзац восьмий пункту 12 ПКМУ 712 |
117 |
Інформацію, пов'язану з виконанням договору управління, управителем до відома співвласників у порядку та спосіб, що визначені таким договором, доведено |
високий, |
|
|
|
|
перше речення пункту 17 ПКМУ 712 |
118 |
У випадку виникнення аварії, зокрема пошкодження несучих, огороджувальних та несучо-огороджувальних конструкцій будівлі, а у разі, коли управитель здійснює обслуговування, поточний ремонт внутрішньобудинкових систем відповідно до пункту 11 Правил надання послуги з управління багатоквартирним будинком, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 05.09.2018 N 712 (пошкодження, вихід з ладу, відмова, неможливість експлуатації внутрішньобудинкових систем), управителем аварійно-відновні роботи проводяться |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 18 ПКМУ 712 |
119 |
Управителем забезпечено співвласникам багатоквартирного будинку вільний доступ до інформації про рух коштів на банківському рахунку для приймання відповідних платежів шляхом розміщення та періодичного оновлення відповідної інформації у порядку та спосіб, передбачені договором управління |
високий, |
|
|
|
|
|
120 |
За результатами технічного огляду будинку управителем співвласників багатоквартирного будинку про необхідність капітального ремонту (заміни) спільного майна багатоквартирного будинку у порядку, визначеному умовами договору, поінформовано |
високий, |
|
|
|
|
перше речення пункту 27 ПКМУ 712 |
121 |
Під час інформування управителем надано співвласникам рекомендований план капітального ремонту (заміни) спільного майна багатоквартирного будинку |
високий, |
|
|
|
|
друге речення пункту 27 ПКМУ 712 |
122 |
У виконавців послуг з утримання будинків і споруд та прибудинкових територій технічні паспорти на квартирні (багатоповерхові) жилі будинки наявні, своєчасне внесення змін до них забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
|
123 |
Зовнішні вхідні двері в під'їзди і сходові клітки самозамикальні пристрої (доводники), а також обмежувачі ходу дверей (зупини) мають |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший підпункту 3.1.9 пункту 3.1 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
124 |
Шафи з електрощитовими і електровимірювальними приладами, електромонтажні ніші, що містяться у допоміжних приміщеннях, закрито |
високий, |
|
|
|
|
|
125 |
Горищні приміщення ходові дошки і приставні драбини для виходу на дах, а також двері і люки з щільно пригнаними стулками мають |
високий, |
|
|
|
|
|
126 |
У горищних приміщеннях будівельне сміття, домашні й інші речі та обладнання відсутні |
високий, |
|
|
|
|
|
127 |
Вхідні двері в технічний підвал, підвал замкнено (ключі у виконавця послуг зберігаються, про місце зберігання спеціальний напис на дверях зроблено) |
високий, |
|
|
|
|
|
128 |
На фасаді жилого будинку покажчики назви вулиці, провулка, площі, номер будинку та ін. розміщено |
високий, |
|
|
|
|
|
129 |
Таблички з указівкою номерів під'їздів, а також номерів квартир, розміщених у даному під'їзді, біля входу в під'їзд (сходову клітку) наявні |
високий, |
|
|
|
|
перше речення підпункту 3.4.2 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130 |
На жилому будинку у доступному для мешканців місці вивішено список таких організацій з зазначенням їхніх назв, адрес і номерів телефонів: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130.1 |
власника жилого будинку |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130.2 |
виконавця послуг з утримання будинків і споруд та прибудинкових територій |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130.3 |
виконавця послуг з теплопостачання |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130.4 |
виконавця послуг з водопостачання та водовідведення |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130.5 |
виконавця послуг з газопостачання |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130.6 |
виконавця послуг з електропостачання |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130.7 |
державної пожежної охорони |
високий, |
|
|
|
|
абзац восьмий підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130.8 |
відділу поліції |
високий, |
|
|
|
|
абзац дев'ятий підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130.9 |
швидкої медичної допомоги |
високий, |
|
|
|
|
абзац десятий підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130.10 |
центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері санітарного законодавства |
високий, |
|
|
|
|
абзац одинадцятий підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
130.11 |
аварійних служб житлового господарства, що забезпечують ліквідацію аварій у жилих будинках |
високий, |
|
|
|
|
абзац дванадцятий підпункту 3.4.5 пункту 3.4 розділу 3 НДКЖКГ 76 |
131 |
Прибирання майданчиків, садів, подвір'я, доріг, тротуарів, дворових і внутрішньоквартальних проїздів територій прибиральниками здійснюється |
високий, |
|
|
|
|
|
132 |
Проведення зимових прибиральних робіт з очищення тротуарів під час снігопаду (зсування і підмітання снігу) здійснюється |
високий, |
|
|
|
|
|
133 |
Під час експлуатації будинку забезпечено: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший підпункту 4.1.1 пункту 4.4 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
133.1 |
справний стан фундаментів і стін підвалів будинків |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій підпункту 4.1.1 пункту 4.4 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
133.2 |
усунення ушкоджень фундаментів і стін підвалів у міру виявлення, не допускаючи їх подальшого розвитку |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий підпункту 4.1.1 пункту 4.4 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
133.3 |
запобігання вологості і замочуванню ґрунтів основ і фундаментів та конструкцій підвалів і техпідвалів |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий підпункту 4.1.1 пункту 4.4 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
133.4 |
працездатний стан внутрішньобудинкових і зовнішніх дренажів |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий підпункту 4.1.1 пункту 4.4 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
134 |
Під час експлуатації будинку забезпечено відсутність на даху: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший підпункту 4.4.1 пункту 4.4 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
134.1 |
дефектів металевих з'єднань у сполученнях дерев'яних конструкцій крокв, гідроізоляції; ураження деревини дереворуйнувальними комахами і будинковим грибком, наднормативний прогин риштування, крокв, прогонів |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий підпункту 4.4.1 пункту 4.4 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
134.2 |
у залізобетонних дахах - руйнування поверхні бетону, корозії оголеної арматури, тріщин, патьоків, висолів та ін. |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій підпункту 4.4.1 пункту 4.4 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
134.3 |
у металевих дахах - пошкодження фарбування і корозії металу, особливо у вузлах з'єднання (болти, зварювальні шви, косинки тощо) |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий підпункту 4.4.1 пункту 4.4 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
135 |
Під час експлуатації будинку забезпечено: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший підпункту 4.6.1 пункту 4.6 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
135.1 |
контроль стану віконних і дверних коробок, кріплення їх до стін, віконних плетінь і дверних полотен (правильність навішення і якість віконних і дверних приладів, а також плетінь кватирок, фрамуг тощо) |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий підпункту 4.6.1 пункту 4.6 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
135.2 |
засклення віконних плетінь, балконних і вхідних дверей |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій підпункту 4.6.1 пункту 4.6 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
135.3 |
закладання в стіни підвіконних дощок |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий підпункту 4.6.1 пункту 4.6 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
135.4 |
обрамлення дверних і віконних прорізів (лиштв, відливів тощо) |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий підпункту 4.6.1 пункту 4.6 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
135.5 |
фарбування віконних і дверних плетінь |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий підпункту 4.6.1 пункту 4.6 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
135.6 |
підготовку до зими зовнішніх дверей і вікон |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий підпункту 4.6.1 пункту 4.6 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
135.7 |
ремонт дерев'яних дверей і вікон у місцях, підданих зволоженню, а також пошкоджених дереворуйнувальними комахами і будинковими грибками |
високий, |
|
|
|
|
абзац восьмий підпункту 4.6.1 пункту 4.6 розділу 4 НДКЖКГ 76 |
136 |
Кріплення огорож, запобіжних ґрат на вікнах, огороджень ліфтів та інших елементів сходових кліток, що забезпечують безпеку людей, систематично перевіряються, а виявлені дефекти усуваються |
високий, |
|
|
|
|
|
137 |
У приміщенні котельні чи теплового вузла на стіні чи в зручному для користування місці вивішено: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший підпункту 5.1.4 пункту 5.1 розділу 5 НДКЖКГ 76 |
137.1 |
схеми систем опалення будинків з нумерацією стояків, запірно-регулювальної арматури, повітрозбірників. |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий підпункту 5.1.4 пункту 5.1 розділу 5 НДКЖКГ 76 |
137.2 |
графік температури гарячої та зворотної води в залежності від температури зовнішнього повітря |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій підпункту 5.1.4 пункту 5.1 розділу 5 НДКЖКГ 76 |
137.3 |
добовий графік витрати палива в залежності від температури зовнішнього повітря |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий підпункту 5.1.4 пункту 5.1 розділу 5 НДКЖКГ 76 |
137.4 |
графік роботи обслуговуючого персоналу |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий підпункту 5.1.4 пункту 5.1 розділу 5 НДКЖКГ 76 |
137.5 |
номери телефонів та адреси аварійних служб, що обслуговують обладнання та енергопостачання котельні чи теплопункту, швидкої медичної допомоги, пожежної охорони |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий підпункту 5.1.4 пункту 5.1 розділу 5 НДКЖКГ 76 |
137.6 |
правила внутрішнього розпорядку в котельні чи тепловому вузлі |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий підпункту 5.1.4 пункту 5.1 розділу 5 НДКЖКГ 76 |
У сфері надання послуг пасажирського автомобільного транспорту |
|||||||
138 |
У салоні автобуса розміщено таку інформацію: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац четвертий пункту 27 ПКМУ 176 |
138.1 |
витяг із Правил надання послуг пасажирського автомобільного транспорту, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 18.02.97 N 176, у частині прав та обов'язків водія і пасажира, а на міському маршруті - витяг із Правил користування міським пасажирським автомобільним транспортом |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий пункту 27 ПКМУ 176 |
138.2 |
позначення входу та виходу |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий пункту 27 ПКМУ 176 |
138.3 |
відомості про розмір штрафу за безквитковий проїзд і перевезення неоплаченого багажу |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий пункту 27 ПКМУ 176 |
138.4 |
відомості про автомобільного перевізника та страховика (найменування, адреса і телефон) |
високий, |
|
|
|
|
абзац восьмий пункту 27 ПКМУ 176 |
138.5 |
загальна пасажиромісткість із зазначенням окремо кількості місць для сидіння пасажирів |
високий, |
|
|
|
|
абзац дев'ятий пункту 27 ПКМУ 176 |
138.6 |
позначення місць розташування аварійних виходів (із зазначенням способу їх відчинення), вогнегасника, аптечки та кнопки екстреної зупинки |
високий, |
|
|
|
|
абзац десятий пункту 27 ПКМУ 176 |
138.7 |
написи "Не курити", "Місця для пасажирів з дітьми та осіб з інвалідністю" з одночасним їх дублюванням міжнародним символом доступності та знаком дитячого візка (на міських та приміських маршрутах) |
високий, |
|
|
|
|
абзац одинадцятий пункту 27 ПКМУ 176 |
138.8 |
нумерація місць під час здійснення міжміських та міжнародних перевезень |
високий, |
|
|
|
|
абзац дванадцятий пункту 27 ПКМУ 176 |
138.9 |
позначення місць для осіб з інвалідністю рельєфною піктограмою |
високий, |
|
|
|
|
абзац тринадцятий пункту 27 ПКМУ 176 |
139 |
Перевезення пасажирів за міськими, приміськими та міжміськими маршрутами у межах території однієї області (внутрішньообласні, внутрішньорайонні маршрути) здійснюється на підставі договору про організацію перевезень, укладеного відповідно до Закону України "Про автомобільний транспорт" |
високий, |
|
|
|
|
|
140 |
Розрахунки за послуги таксі після закінчення перевезення проведено |
високий, |
|
|
|
|
перше речення пункту 92 ПКМУ 176 |
141 |
На вимогу пасажира чек відповідно до оплаченої вартості проїзду йому видано |
високий, |
|
|
|
|
друге речення пункту 92 ПКМУ 176 |
142 |
Організація надання послуг з перевезення на таксі та легковим автомобілем на замовлення за попереднім замовленням за допомогою дистанційних засобів зв'язку здійснено суб'єктом господарювання, який надає інформаційно-диспетчерські послуги, уклав відповідні договори з автомобільним перевізником, автомобільним самозайнятим перевізником |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший пункту 96 ПКМУ 176 |
143 |
Перед укладенням договору суб'єктом господарювання повідомлено замовникові послуг (на його вимогу) про: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 99 ПКМУ 176 |
143.1 |
своє найменування та місцезнаходження |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 99 ПКМУ 176 |
143.2 |
адресу та номер телефону, за якими приймаються претензії щодо неналежного рівня обслуговування |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 99 ПКМУ 176 |
143.3 |
основні характеристики послуги (час подачі транспортного засобу, модель, номерний знак тощо) |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 99 ПКМУ 176 |
143.4 |
ціну послуги та/або тариф на проїзд, включаючи плату за подачу транспортного засобу, умови оплати послуги |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий пункту 99 ПКМУ 176 |
143.5 |
порядок розірвання договору |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий пункту 99 ПКМУ 176 |
144 |
На автостанції розміщено обов'язкову візуальну інформацію, яка включає: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 121 ПКМУ 176 |
144.1 |
зовні будівлі: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац другий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.1.1 |
вивіску біля входу з найменуванням автостанції, відомостями про власника автостанції, графік роботи автостанції |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 121 ПКМУ 176 |
144.1.2 |
позначення платформ автобусів для посадки та/або висадки пасажирів |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.2 |
всередині будівлі: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац п'ятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.2.1 |
інформаційне табло із зазначенням розкладу руху автобусів, найменування автомобільного перевізника, транспортних засобів, на яких будуть здійснюватися перевезення |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.2.2 |
прізвище, ім'я та по батькові керівника автостанції та працівника, на якого покладено функції з надання допомоги особам з інвалідністю та іншим маломобільним групам населення під час обслуговування на автостанціях |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.2.3 |
витяг із Правил надання послуг пасажирського автомобільного транспорту, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 18.02.97 N 176, у частині прав та обов'язків власника автостанції, автомобільного перевізника, водія та пасажира |
високий, |
|
|
|
|
абзац восьмий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.2.4 |
відомості про місцезнаходження територіального органу Держпродспоживслужби |
високий, |
|
|
|
|
абзац дев'ятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.2.5 |
відомості про місце зберігання книги відгуків та пропозицій |
високий, |
|
|
|
|
абзац десятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.2.6 |
план автостанції із схемою евакуації людей та майна автостанції на випадок надзвичайної ситуації |
високий, |
|
|
|
|
абзац одинадцятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.2.7 |
відомості про місце розташування та графік роботи кімнати матері і дитини |
високий, |
|
|
|
|
абзац дванадцятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.2.8 |
схему розташування приміщень автостанції |
високий, |
|
|
|
|
абзац тринадцятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.2.9 |
перелік послуг, що надаються автостанцією, та їх вартість |
високий, |
|
|
|
|
абзац чотирнадцятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.2.10 |
перелік екстрених служб, органів контролю на автомобільному транспорті та правоохоронних органів із зазначенням контактних даних |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятнадцятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.3 |
безпосередньо біля касового вікна: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац шістнадцятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.3.1 |
прізвище та ім'я касира |
високий, |
|
|
|
|
абзац сімнадцятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.3.2 |
перелік послуг, що надаються автостанцією, та їх вартість |
високий, |
|
|
|
|
абзац вісімнадцятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.3.3 |
перелік екстрених служб, органів контролю на автомобільному транспорті та правоохоронних органів із зазначенням контактних даних |
високий, |
|
|
|
|
абзац дев'ятнадцятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.3.4 |
перелік категорій громадян, які мають право на позачергове придбання квитків |
високий, |
|
|
|
|
абзац двадцятий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.3.5 |
інформація про порядок повернення квитків |
високий, |
|
|
|
|
абзац двадцять перший пункту 121 ПКМУ 176 |
144.3.6 |
перелік категорій громадян, які мають право на пільговий проїзд автомобільним транспортом |
високий, |
|
|
|
|
абзац двадцять другий пункту 121 ПКМУ 176 |
144.3.7 |
графік роботи квиткових кас |
високий, |
|
|
|
|
абзац двадцять третій пункту 121 ПКМУ 176 |
145 |
Водієм автобуса: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 147 ПКМУ 176 |
145.1 |
визначений маршрут та розклад руху автобуса дотримано |
високий, |
|
|
|
|
|
145.2 |
багаж пасажирам на передбачених графіком руху зупинках приймається, розміщується та видається |
високий, |
|
|
|
|
|
145.3 |
висадка пасажирів у разі заправлення автобуса паливом під час виконання перевезення здійснюється |
високий, |
|
|
|
|
|
145.4 |
під час посадки на приміському або міжміському маршрутах наявність в осіб квитків на проїзд та квитанцій на перевезення багажу перевіряється |
високий, |
|
|
|
|
|
145.5 |
під час виконання рейсу в режимі маршрутного таксі автобус для посадки на вимогу в місцях зупинки громадського транспорту, а також в інших місцях, але не ближче ніж за 100 метрів від місця зупинки громадського транспорту, якщо це не суперечить Правилам дорожнього руху, затвердженим постановою Кабінету Міністрів України від 10.10.2001 N 1306, зупиняється |
високий, |
|
|
|
|
|
145.6 |
автобус для посадки та висадки пасажирів зупиняється на відстані не більше ніж 0,05 - 0,1 метра від краю проїзної частини дороги |
високий, |
|
|
|
|
|
145.7 |
перед виїздом на маршрут медичний огляд пройдено, перевірку технічного стану і комплектності транспортного засобу забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
|
145.8 |
найменування і тривалість зупинки оголошується |
високий, |
|
|
|
|
|
145.9 |
квитки пасажирам до початку руху автобуса у передбачених законодавством випадках продаються |
високий, |
|
|
|
|
|
145.10 |
у разі відставання пасажира від автобуса на шляху прямування збереження його ручної поклажі, багажу забезпечується |
високий, |
|
|
|
|
|
145.11 |
у разі здійснення приміських, міжміських або міжнародних перевезень допомога пасажирам з числа осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення в розміщенні ручної поклажі, багажу, крісел колісних, палиць, милиць, ходунків та інших особистих речей, а також під час посадки в автобус і висадки з нього надається |
високий, |
|
|
|
|
|
145.12 |
у разі обслуговування пасажирів з числа осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення перевіряється після прибуття їх до пункту призначення, чи здійснили такі пасажири заплановану висадку та чи не забули багаж та/або ручну поклажу, особисті речі |
високий, |
|
|
|
|
|
145.13 |
перевезення багажу в багажних відділеннях автобуса (у разі їх наявності) забезпечується або розміщується так, щоб не заважати вільному проходу пасажирів уздовж салону автобуса та не блокувати доступ до основних і аварійних виходів |
високий, |
|
|
|
|
|
145.14 |
допомога особам з інвалідністю та іншим маломобільним групам населення під час посадки в автобус і висадки з нього надається, у тому числі особисто піднімаються та опускаються механічні апарелі та механізми з метою створення умов для зручного користування зазначеним транспортним засобом особами, які пересуваються на кріслах колісних |
високий, |
|
|
|
|
|
У сфері телекомунікації |
|||||||
146 |
До укладення договору та під час надання послуг оператором, провайдером безоплатно надано споживачеві для ознайомлення вичерпну інформацію про зміст, якість, вартість та порядок надання послуг, зокрема: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 15 ПКМУ 295 |
146.1 |
найменування, державну реєстрацію, місцезнаходження оператора, провайдера, режим роботи його сервісних служб та пунктів продажу послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
146.2 |
включення оператора, провайдера до реєстру операторів, провайдерів телекомунікацій |
високий, |
|
|
|
|
|
146.3 |
перелік послуг, що пропонуються оператором, провайдером |
високий, |
|
|
|
|
|
146.4 |
умови надання послуг, у тому числі умови публічного договору (в разі їх визначення) |
високий, |
|
|
|
|
|
146.5 |
порядок зміни умов надання, скорочення переліку послуг та припинення їх надання |
високий, |
|
|
|
|
|
146.6 |
встановлені відповідно до законодавства значення показників якості послуг, що надаються оператором, провайдером |
високий, |
|
|
|
|
|
146.7 |
тарифи, тарифні плани на послуги із зазначенням мінімального строку їх дії, пільги з надання та оплати послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
146.8 |
умови і порядок оплати послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
146.9 |
умови виконання благодійного телекомунікаційного повідомлення, що визначаються на підставі відповідного договору приєднання, із зазначенням телефонного номера, виділеного для збору коштів на цілі благодійної діяльності |
високий, |
|
|
|
|
|
146.10 |
загальні вимоги щодо підключення та використання кінцевого обладнання абонента, а також на запит споживача - вимоги щодо підключення та використання певного кінцевого обладнання в телекомунікаційній мережі оператора |
високий, |
|
|
|
|
|
146.11 |
порядок (правила) користування кінцевим обладнанням та відповідальність за його порушення (у разі надання послуг у пунктах колективного користування та за допомогою таксофонів) |
високий, |
|
|
|
|
|
146.12 |
напрямки, за якими встановлено автоматичний міжміський та міжнародний телефонний зв'язок, коди населених пунктів (у разі надання послуг міжміського та міжнародного телефонного зв'язку) |
високий, |
|
|
|
|
|
146.13 |
територію покриття телекомунікаційною мережею оператора, в тому числі на вимогу споживача, із зазначенням населених пунктів |
високий, |
|
|
|
|
|
146.14 |
перелік країн, з якими організований міжнародний телефонний зв'язок та в яких надається роумінг |
високий, |
|
|
|
|
|
146.15 |
номери телефонів, адреси веб-сайтів сервісних служб оператора, провайдера |
високий, |
|
|
|
|
|
146.16 |
Правила надання та отримання телекомунікаційних послуг, затверджені постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 N 295 |
високий, |
|
|
|
|
|
146.17 |
порядок розгляду звернень споживачів |
високий, |
|
|
|
|
|
147 |
Оператором, провайдером: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 39 ПКМУ 295 |
147.1 |
діяльність у сфері телекомунікацій провадиться відповідно до законодавства за умови включення до реєстру операторів, провайдерів телекомунікацій |
високий, |
|
|
|
|
|
147.2 |
правильність застосування тарифів забезпечується |
високий, |
|
|
|
|
|
147.3 |
облік обсягу та вартості наданих послуг за кожним видом окремо ведеться, його достовірність забезпечується, записи про надані послуги протягом строку позовної давності, визначеного законом, зберігається |
високий, |
|
|
|
|
|
147.4 |
тарифи на послуги, що встановлюються операторами, не пізніше ніж за сім календарних днів до їх введення оприлюднюються |
високий, |
|
|
|
|
|
147.5 |
споживачам вичерпна інформація, необхідна для укладення договору, а також про надання та отримання послуг відповідно до Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 N 295, зокрема пунктів 15, 49 - 51 цих Правил, та інших актів законодавства, своєчасно надається |
високий, |
|
|
|
|
|
147.6 |
на замовлення споживачів з'єднання з будь-яким абонентом телекомунікаційних мереж загального користування забезпечується |
високий, |
|
|
|
|
|
147.7 |
у разі надання контент-послуги: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший підпункту 15 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.7.1 |
до початку її надання повідомлення споживачів про найменування такої послуги і тариф на її отримання, а також безоплатне надання споживачам можливості підтвердити згоду на отримання зазначеної послуги чи відмовитися від її отримання (тривалість безоплатного повідомлення споживачів становить 12 секунд) забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий підпункту 15 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.7.2 |
надання послуги розпочато виключно після повідомлення споживачів про її надання в порядку, встановленому Правилами надання та отримання телекомунікаційних послуг, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 N 295, та наявності їх згоди на отримання послуги |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій підпункту 15 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.7.3 |
послуга, яка вимагає обов'язкову відмову шляхом вчинення або утримання від вчинення певних дій, відсутня |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий підпункту 15 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.7.4 |
абонента про суму коштів, списану з його особового рахунка безпосередньо після отримання послуги (за наявності технічної можливості відповідних мереж та обладнання), поінформовано |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий підпункту 15 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.8 |
у разі направлення (здійснення) благодійного телекомунікаційного повідомлення (виключно операторами): |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший підпункту 151 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.8.1 |
до початку його надіслання (здійснення) повідомлення споживачів про найменування такої послуги і розмір коштів, які будуть перераховані оператором з особового рахунка абонента на цілі благодійної діяльності, а також безоплатне надання споживачам можливості підтвердити згоду на надсилання зазначеного благодійного телекомунікаційного повідомлення чи відмовитися від його надсилання забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий підпункту 151 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.8.2 |
направлення (здійснення) благодійного телекомунікаційного повідомлення розпочато виключно після повідомлення споживачам про його надіслання (здійснення) в порядку, встановленому цими Правилами надання та отримання телекомунікаційних послуг, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 N 295, та отримання їх згоди на надсилання благодійного телекомунікаційного повідомлення |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій підпункту 151 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.8.3 |
абонента про суму коштів, списану з його особового рахунка безпосередньо після надсилання благодійного телекомунікаційного повідомлення, поінформовано |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий підпункту 151 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.8.4 |
у разі надання послуги з доступу до Інтернету споживачам швидкість передавання та приймання даних, визначену договором, забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
абзаци перший, другий підпункту 17 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.8.5 |
безоплатний доступ споживачам до телекомунікаційних мереж загального користування для виклику пожежної охорони, Національної поліції, швидкої допомоги, аварійних служб газу та підрозділів екстреної допомоги населенню за єдиним телефонним номером 112, а також для надсилання благодійного телекомунікаційного повідомлення (виключно оператори) надано |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший підпункту 18 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.9 |
оператором телекомунікацій безоплатно надаються: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац другий підпункту 18 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.9.1 |
послуги телефонного зв'язку або послуги з передачі текстового повідомлення, якщо вони надаються абонентові для направлення (здійснення) ними благодійного телекомунікаційного повідомлення |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій підпункту 18 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.9.2 |
послуги з перерахування коштів як благодійної пожертви на користь неприбуткової організації, у тому числі благодійної організації (крім політичних партій і кредитних спілок), або територіальної громади на виконання благодійного телекомунікаційного повідомлення, надісланого (здійсненого) таким абонентом |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий підпункту 18 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.9.3 |
послуги з публічного збору благодійних пожертв з використанням благодійного телекомунікаційного повідомлення згідно з договором, укладеним між оператором телекомунікацій та неприбутковою організацією, у тому числі благодійною організацією (крім політичних партій і кредитних спілок), або територіальною громадою |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий підпункту 18 пункту 39 ПКМУ 295 |
147.10 |
вичерпну інформацію про тарифи на послуги надано та забезпечено правильність їх застосування під час тарифікації, розрахунку платежів за надані послуги |
високий, |
|
|
|
|
|
147.11 |
здійснено на вимогу споживача протягом строку позовної давності, а споживача, який отримує послуги знеособлено (анонімно), протягом двох місяців після закінчення строку дії картки попередньо оплаченої послуги та/або ідентифікаційної картки повернення невикористаних коштів з особового рахунка абонента у разі відмови від передплачених послуг та/або припинення дії договору в порядку, встановленому пунктом 76 Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 N 295 |
високий, |
|
|
|
|
|
147.12 |
спам у послугах відсутній |
високий, |
|
|
|
|
|
147.13 |
про скорочення переліку послуг, припинення надання послуг, відключення їх кінцевого обладнання у випадках і порядку, встановлених Правилами надання та отримання телекомунікаційних послуг, затвердженими постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 N 295, та договором, споживачів попереджено |
високий, |
|
|
|
|
|
147.14 |
про ремонтні роботи на телекомунікаційних мережах, а також інші випадки перерви у роботі телекомунікаційних мереж та орієнтовні строки відновлення надання послуг у порядку, встановленому пунктом 50 Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 N 295, споживачів поінформовано |
високий, |
|
|
|
|
|
147.15 |
повідомлено абонента під час першої реєстрації його кінцевого обладнання в мережі роумінг-партнера для отримання міжнародного роумінгу про суму коштів на особовому рахунку абонента (за наявності технічної можливості), вартість послуг телефонного зв'язку з абонентами країни перебування та України, з передачі текстових повідомлень, доступу до Інтернету, а також додатково повідомлено абонента, з яким укладений договір у письмовій формі, про технічну неможливість припинення надання послуг у разі відсутності коштів на його особовому рахунку. |
високий, |
|
|
|
|
|
147.16 |
направлено за викликом споживача для підключення та/або усунення пошкоджень кінцевого обладнання, абонентської лінії, проводки, виконання інших робіт, необхідних для надання послуг (крім послуг рухомого (мобільного) зв'язку), своїх працівників, які мають посвідчення з фотокарткою, скріплене печаткою (за наявності), та пред'явили його споживачеві |
високий, |
|
|
|
|
|
147.17 |
надано споживачеві безоплатну консультаційну допомогу з питань замовлення та отримання послуг у місцях їх продажу та шляхом забезпечення доступу до інформаційних служб |
високий, |
|
|
|
|
|
147.18 |
інформацію про якість послуг відповідно до законодавства (виключно операторами) оприлюднено |
високий, |
|
|
|
|
|
147.19 |
перелік послуг у разі відсутності коштів на особовому рахунку абонента або досягнення визначеної договором суми (за наявності технічної можливості), крім послуг, які надані абоненту на певний період згідно з умовами тарифного плану, скорочено |
високий, |
|
|
|
|
|
147.20 |
плату за фактичний час отримання споживачем послуг стягнено |
високий, |
|
|
|
|
|
147.21 |
за письмовим зверненням споживача скорочення переліку послуг (за наявності технічної можливості обладнання) забезпечено |
високий, |
|
|
|
|
|
148 |
Оператором, провайдером безоплатно доведено до відома абонента вичерпну інформацію про надання та отримання замовлених ним послуг, зокрема, про: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 49 ПКМУ 295 |
148.1 |
зміну умов надання послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
148.2 |
зміну тарифів, тарифних планів на послуги (пакети послуг), що надаються споживачеві, відповідно до пункту 59 Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 N 295 |
високий, |
|
|
|
|
|
148.3 |
скорочення переліку послуг (крім випадків виникнення стихійного лиха, надзвичайної ситуації, введення надзвичайного чи воєнного стану, пошкодження телекомунікаційних мереж) із зазначенням підстав для такого скорочення, строків та/або умов поновлення надання послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
148.4 |
припинення надання послуг із зазначенням відповідних підстав |
високий, |
|
|
|
|
|
148.5 |
припинення діяльності з надання послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
148.6 |
заміну абонентського номера відповідно до пунктів 25 і 112 Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 N 295 |
високий, |
|
|
|
|
|
149 |
Оператором, провайдером здійснено через засоби масової інформації, у місцях продажу послуг та/або пунктах колективного користування, на своєму веб-сайті, через інформаційно-довідкові, сервісні служби, в інший спосіб, що не суперечить законодавству, безоплатне інформування споживачів про: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 50 ПКМУ 295 |
149.1 |
впровадження нових послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
149.2 |
впровадження тарифів на послуги |
високий, |
|
|
|
|
|
149.3 |
виконання капітальних, профілактичних чи інших робіт (не пізніше ніж за десять робочих днів до початку їх виконання), що призведе до скорочення переліку послуг чи припинення їх надання, а також строки поновлення надання послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
149.4 |
скорочення переліку послуг чи зниження до неприпустимих значень показників якості послуг у зв'язку з пошкодженням телекомунікаційних мереж (невідкладно після настання пошкодження), в тому числі у разі виникнення стихійного лиха, надзвичайної ситуації, введення надзвичайного чи воєнного стану, та строки його усунення, якщо є підстави вважати, що пошкодження мереж не буде усунуто протягом однієї доби |
високий, |
|
|
|
|
|
149.5 |
умови отримання або припинення надання послуг у разі виникнення надзвичайної ситуації, введення надзвичайного чи воєнного стану (в строки, визначені відповідно до законодавства) |
високий, |
|
|
|
|
|
150 |
Оператором, провайдером у разі зміни тарифів, тарифних планів, які він встановлює самостійно, не пізніше ніж за сім календарних днів до їх зміни: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 59 ПКМУ 295 |
150.1 |
змінені тарифи, тарифні плани у засобах масової інформації та/або на своєму веб-сайті (за його наявності) оприлюднено |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 59 ПКМУ 295 |
150.2 |
абонента про зміну тарифів, тарифних планів на послуги, що йому надаються, повідомлено |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 59 ПКМУ 295 |
У сфері послуг з технічного обслуговування і ремонту колісних транспортних засобів |
|||||||
151 |
На вході до об'єкта технічного сервісу розміщена інформація про найменування (прізвище, ім'я, по батькові) та режим роботи виконавця на відповідній вивісці |
високий, |
|
|
|
|
|
152 |
Виконавцем до укладення договору надано замовнику необхідну, доступну та достовірну інформацію щодо переліку робіт з технічного обслуговування і ремонту колісного транспортного засобу (далі - КТЗ) та їх складових частин (систем) |
високий, |
|
|
|
|
|
153 |
Виконавцем у зручному та доступному для замовника місці розміщено: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 4 розділу II НМІУ 615 |
153.1 |
правила надання послуг з технічного обслуговування і ремонту КТЗ |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 4 розділу II НМІУ 615 |
153.2 |
інформацію про послуги, що надаються, з визначенням їх трудомісткості та вартості (ця інформація може зберігатися окремо в паперовому або електронному вигляді) |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 4 розділу II НМІУ 615 |
153.3 |
зразки відповідних договорів, наряду-замовлення, які оформлюються виконавцем за погодженням із замовником |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 4 розділу II НМІУ 615 |
153.4 |
інформацію про гарантійні зобов'язання виконавця, процедуру пред'явлення і задоволення претензій |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий пункту 4 розділу II НМІУ 615 |
153.5 |
книгу скарг і пропозицій |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий пункту 4 розділу II НМІУ 615 |
153.6 |
інформацію про режим роботи і обслуговуючий персонал, номери телефонів центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері державного контролю за додержанням законодавства про захист прав споживачів, структурного підрозділу з питань захисту прав споживачів органу місцевого самоврядування та відповідного підрозділу Міністерства внутрішніх справ України, що забезпечує безпеку дорожнього руху, зразки оформлення відповідних документів |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий пункту 4 розділу II НМІУ 615 |
153.7 |
інформацію про порядок обслуговування громадян, які користуються пільгами відповідно до законодавства |
високий, |
|
|
|
|
абзац восьмий пункту 4 розділу II НМІУ 615 |
153.8 |
інформацію про ціни на матеріали, складові частини (системи) КТЗ |
високий, |
|
|
|
|
абзац дев'ятий пункту 4 розділу II НМІУ 615 |
153.9 |
інформацію про повне найменування (прізвище, ім'я, по батькові), керівника (власника), місцезнаходження (місце проживання), номери телефонів виконавця |
високий, |
|
|
|
|
абзац десятий пункту 4 розділу II НМІУ 615 |
153.10 |
по одному примірнику Законів України "Про дорожній рух", "Про автомобільний транспорт", "Про захист прав споживачів", Технічного регламенту з технічного обслуговування і ремонту колісних транспортних засобів, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 03.07.2013 N 643 |
високий, |
|
|
|
|
абзац одинадцятий пункту 4 розділу II НМІУ 615 |
154 |
Послуги з технічного обслуговування і ремонту КТЗ чи його складових частин (систем) надаються замовникові на підставі договору про технічне обслуговування і ремонт КТЗ, що укладається відповідно до вимог цивільного законодавства між замовником і виконавцем (договір, наряд-замовлення, накладна, квитанція тощо) |
високий, |
|
|
|
|
|
155 |
Приймання КТЗ та його складових частин (систем) здійснено у присутності власника чи його уповноваженого представника в такому порядку: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 1 розділу IV НМІУ 615 |
155.1 |
переглянуто експлуатаційну, ремонтну, технологічну документації і заявку замовника |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 1 розділу IV НМІУ 615 |
155.2 |
перевірено технічний стан КТЗ, його складові частини (системи) |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 1 розділу IV НМІУ 615 |
155.3 |
оглянуто зовнішні пошкодження і дефекти |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 1 розділу IV НМІУ 615 |
155.4 |
оформлено акт передавання-приймання КТЗ, його складових частин (систем) для надання послуг з технічного обслуговування і ремонту |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий пункту 1 розділу IV НМІУ 615 |
156 |
Виконавцем оформлено документ про витрати на виконання послуг, який підписано виконавцем і замовником і є невід'ємною частиною договору |
високий, |
|
|
|
|
|
157 |
Виконавцем забезпечено транспортування і зберігання КТЗ, які прийнято до технічного обслуговування та ремонту і видано після технічного обслуговування та ремонту, згідно з вимогами їх експлуатаційної документації |
високий, |
|
|
|
|
|
158 |
Укомплектованість відремонтованих КТЗ, їх складових частин (систем) відповідає умовам договору (наряду-замовлення) й акта передавання-приймання |
високий, |
|
|
|
|
|
159 |
Виконавцем після виконання робіт надано замовнику такі документи: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 8 розділу VII НМІУ 615 |
159.1 |
рахунок-фактуру, наряд-замовлення, накладну, квитанцію тощо (окремо пов'язані з виконанням технічного обслуговування (крім гарантійного) та окремо пов'язані з виконанням ремонту) |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 8 розділу VII НМІУ 615 |
159.2 |
гарантійний талон (один примірник) |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 8 розділу VII НМІУ 615 |
159.3 |
додатки до експлуатаційної документації у випадках, зазначених у пункті 7 розділу VI, а також пункті 7 розділу VII Правил надання послуг з технічного обслуговування і ремонту колісних транспортних засобів, затверджених наказом Міністерства інфраструктури України від 28.11.2014 N 615, зареєстрованим у Міністерстві юстиції України 17.12.2014 за N 1609/26386 |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 8 розділу VII НМІУ 615 |
159.4 |
довідку-рахунок на складові частини, придбані й установлені виконавцем на КТЗ |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий пункту 8 розділу VII НМІУ 615 |
159.5 |
довідку про колір (основний колір) КТЗ, якщо цей колір змінено під час ремонту |
високий, |
|
|
|
|
абзац шостий пункту 8 розділу VII НМІУ 615 |
159.6 |
приймально-здавальний акт виконавця, який має право на випробування систем живлення КТЗ з газобалонного обладнання і виконав ці випробування |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий пункту 8 розділу VII НМІУ 615 |
160 |
У гарантійних зобов'язаннях виконавцем зазначаються його зобов'язання щодо складових частин та систем, установлених на КТЗ, зобов'язання щодо виконаних робіт, початок гарантійного строку і його тривалість |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 2 розділу VIII НМІУ 615 |
У сфері реалізації продукції поза торговельними або офісними приміщеннями |
|||||||
161 |
У разі реалізації продукції поза торговельними або офісними приміщеннями продавцем (виконавцем) надається споживачеві документ, який засвідчує факт укладення договору і є підставою для виникнення взаємних прав та обов'язків |
високий, |
|
|
|
|
перше речення частини другої статті 12 ЗУ 1023-XII |
162 |
Документ, який засвідчує факт укладення договору і є підставою для виникнення взаємних прав та обов'язків, містить таку інформацію про: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
друге речення частини другої статті 12 ЗУ 1023-XII |
162.1 |
дату укладення договору |
високий, |
|
|
|
|
|
162.2 |
найменування та місцезнаходження продавця (виконавця) |
високий, |
|
|
|
|
|
162.3 |
найменування продукції |
високий, |
|
|
|
|
|
162.4 |
ціну |
високий, |
|
|
|
|
|
162.5 |
строк виконання робіт (надання послуг) |
високий, |
|
|
|
|
|
162.6 |
інші істотні умови договору |
високий, |
|
|
|
|
|
162.7 |
права та обов'язки сторін договору |
високий, |
|
|
|
|
|
163 |
У разі реалізації продукції поза торговельними або офісними приміщеннями споживачеві надано право розірвати договір за умови повідомлення про це продавця (виконавця) протягом чотирнадцяти днів з дати одержання документа, який засвідчує факт здійснення правочину поза торговельними або офісними приміщеннями чи прийняття продукції або першої поставки такої продукції, за умови, що така продукція є річчю, а прийняття чи поставка продукції відбувається пізніше часу одержання споживачем документа на їх продаж |
високий, |
|
|
|
|
|
164 |
У разі реалізації продукції поза торговельними або офісними приміщеннями продавцем (виконавцем) повернуто сплачені гроші без затримки не пізніше тридцяти днів з моменту повідомлення споживачем про розірвання договору |
високий, |
|
|
|
|
перше речення частини четвертої статті 12 ЗУ 1023-XII |
165 |
Продавцем (виконавцем) відшкодовано витрати споживача у зв'язку з поверненням продукції |
високий, |
|
|
|
|
друге речення абзацу третього частини п'ятої статті 12 ЗУ 1023-XII |
166 |
Продавцем (виконавцем) сплачено споживачеві неустойку в розмірі одного відсотка вартості продукції за кожний день затримки повернення грошей (якщо всупереч вимогам статті 12 Закону України "Про захист прав споживачів" протягом установлених строків продавець (виконавець) не здійснив повернення сплаченої суми грошей за продукцію у разі розірвання договору) |
високий, |
|
|
|
|
|
167 |
Перед укладенням договору на відстані продавцем (виконавцем) надано споживачеві інформацію про: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший частини другої статті 13 ЗУ 1023-XII |
167.1 |
найменування продавця (виконавця), його місцезнаходження та порядок прийняття претензії |
високий, |
|
|
|
|
|
167.2 |
основні характеристики продукції |
високий, |
|
|
|
|
|
167.3 |
ціну, включаючи плату за доставку, та умови оплати |
високий, |
|
|
|
|
|
167.4 |
гарантійні зобов'язання та інші послуги, пов'язані з утриманням чи ремонтом продукції |
високий, |
|
|
|
|
|
167.5 |
інші умови поставки або виконання договору |
високий, |
|
|
|
|
|
167.6 |
мінімальну тривалість договору, якщо він передбачає періодичні поставки продукції або послуг |
високий, |
|
|
|
|
|
167.7 |
вартість телекомунікаційних послуг, якщо вона відрізняється від граничного тарифу |
високий, |
|
|
|
|
|
137.8 |
період прийняття пропозицій |
високий, |
|
|
|
|
|
167.9 |
порядок розірвання договору |
високий, |
|
|
|
|
|
168 |
Факт надання інформації відповідно до вимог частини другої статті 13 Закону України "Про захист прав споживачів" підтверджено письмово або за допомогою електронного повідомлення |
високий, |
|
|
|
|
перше речення частини третьої статті 13 ЗУ 1023-XII |
169 |
Продавцем поставлено споживачеві товар протягом прийнятного строку, але не пізніше тридцяти днів з моменту одержання згоди споживача на укладення договору (якщо інше не передбачено договором, укладеним на відстані) |
високий, |
|
|
|
|
абзац перший частини шостої статті 13 ЗУ 1023-XII |
170 |
У разі неможливості виконання договору через відсутність замовленого товару продавцем негайно повідомлено про це споживача, але не пізніше тридцяти днів з моменту одержання згоди споживача на укладення договору |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий частини шостої статті 13 ЗУ 1023-XII |
171 |
Продавцем використано справедливу стандартну умову у договорі про можливість заміни товару в разі його відсутності іншим товаром. |
високий, |
|
|
|
|
абзаци третій - шостий частини шостої статті 13 ЗУ 1023-XII |
172 |
Продавцем повідомлено споживача про наявність у договорі стандартної умови, передбаченої абзацом третім частини шостої статті 13 Закону України "Про захист прав споживачів", перед укладенням договору в порядку, передбаченому частиною другою статті 13 Закону України "Про захист прав споживачів" |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий частини шостої статті 13 ЗУ 1023-XII |
У сфері роздрібної торгівлі примірниками аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних |
|||||||
173 |
На кожній упаковці примірника аудіовізуального твору, фонограми, відеограми, комп'ютерної програми, бази даних розміщено такі дані: |
Х |
Х |
Х |
Х |
Х |
абзац перший пункту 6 ПКМУ 1209 |
173.1 |
для аудіовізуального твору - назва твору, ім'я та прізвище режисера-постановника, автора сценарію і (або) текстів, діалогів, спеціально створеного для аудіовізуального твору музичного твору з текстом або без нього, головних виконавців, художника-постановника, оператора-постановника, продюсера аудіовізуального твору (або його найменування), державний реєстраційний номер прокатного посвідчення, тривалість демонстрування, штриховий код |
високий, |
|
|
|
|
абзац другий пункту 6 ПКМУ 1209 |
173.2 |
для фонограм - назва музичного твору, виконання якого зафіксовано у фонограмі, ім'я та прізвище автора (авторів) музики, тексту або лібрето, виконавця (виконавців), виробника фонограми (або його найменування) із зазначенням його адреси (або місцезнаходження), тривалість звучання, штриховий код |
високий, |
|
|
|
|
абзац третій пункту 6 ПКМУ 1209 |
173.3 |
для відеограм - ім'я та прізвище (або найменування) виробника відеограми із зазначенням його адреси (або місцезнаходження), штриховий код, у разі наявності - назва твору, виконання якого зафіксовано у відеограмі, ім'я та прізвище автора, виконавця (виконавців) |
високий, |
|
|
|
|
абзац четвертий пункту 6 ПКМУ 1209 |
173.4 |
для комп'ютерних програм, баз даних - назва комп'ютерної програми, бази даних, ім'я та прізвище (або найменування) їх виробника із зазначенням його адреси (або місцезнаходження), штриховий код |
високий, |
|
|
|
|
абзац п'ятий пункту 6 ПКМУ 1209 |
174 |
До всіх примірників аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних додано інформацію українською мовою про назву товару (вид носія); гарантійні зобов'язання виробника примірника аудіовізуального твору, фонограми, відеограми, комп'ютерної програми, бази даних, його найменування та адресу (або місцезнаходження), а також найменування і місцезнаходження підприємства, яке здійснює його функції щодо прийняття претензій від споживачів, а також проводить ремонт і технічне обслуговування зазначених примірників. |
високий, |
|
|
|
|
абзац сьомий пункту 6 ПКМУ 1209 |
175 |
На кожну упаковку примірника аудіовізуального твору, фонограми, відеограми, комп'ютерної програми, бази даних, що реалізується в роздрібній торгівлі або надається в прокат, контрольну марку наклеєно |
високий, |
|
|
|
|
абзац десятий пункту 6 ПКМУ 1209 |
____________ ** НР - питання не розглядалося. |
ПЕРЕЛІК
нормативно-правових актів та нормативних документів, відповідно до яких складено перелік питань щодо проведення заходу державного нагляду (контролю)
Поряд- |
Нормативно-правовий акт |
Дата і номер державної реєстрації нормативно-правового акта у Мін'юсті |
|
найменування |
дата і номер |
||
1 |
Закон України "Про захист прав споживачів" |
- |
|
2 |
Закон України "Про туризм" |
- |
|
3 |
Закон України "Про платіжні системи та переказ коштів в Україні" |
- |
|
4 |
Закон України "Про житлово-комунальні послуги" |
- |
|
5 |
Постанова Кабінету Міністрів України "Про затвердження правил побутового обслуговування населення" |
- |
|
6 |
Постанова Кабінету Міністрів України "Про затвердження Правил надання послуг пасажирського автомобільного транспорту" |
- |
|
7 |
Постанова Кабінету Міністрів України "Про затвердження Правил роздрібної торгівлі примірниками аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних" |
- |
|
8 |
Постанова Кабінету Міністрів України "Про Правила торгівлі дорогоцінними металами (крім банківських металів) і дорогоцінним камінням, дорогоцінним камінням органогенного утворення та напівдорогоцінним камінням у сирому та обробленому вигляді і виробами з них, що належать суб'єктам господарювання на праві власності" |
- |
|
9 |
Постанова Кабінету Міністрів України "Про затвердження Порядку гарантійного ремонту (обслуговування) або гарантійної заміни технічно складних побутових товарів" |
- |
|
10 |
Постанова Кабінету Міністрів України "Про затвердження Правил надання послуг з централізованого опалення, постачання холодної та гарячої води і водовідведення та типового договору про надання послуг з централізованого опалення, постачання холодної та гарячої води і водовідведення" |
- |
|
11 |
Постанова Кабінету Міністрів України "Про затвердження Порядку провадження торговельної діяльності та правил торговельного обслуговування на ринку споживчих товарів" |
- |
|
12 |
Постанова Кабінету Міністрів України "Про затвердження Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг" |
- |
|
13 |
Постанова Кабінету Міністрів України "Про затвердження Правил надання послуги з управління багатоквартирним будинком та Типового договору про надання послуги з управління багатоквартирним будинком" |
- |
|
14 |
Постанова Кабінету Міністрів України "Про затвердження Порядку проведення перевірки відповідності якості надання деяких комунальних послуг та послуг з управління багатоквартирним будинком параметрам, передбаченим договором про надання відповідних послуг" |
- |
|
15 |
Постанова Кабінету Міністрів України "Про затвердження Порядку здійснення перерахунку вартості послуги з управління багатоквартирним будинком за період її ненадання, надання невідповідної якості" |
- |
|
16 |
Національний стандарт України ДСТУ 4269:2003 "Послуги туристичні. Класифікація готелів" (наказ Державного комітету України з питань технічного регулювання та споживчої політики) |
від 23 грудня 2003 року N 225 |
|
17 |
Наказ Державної туристичної адміністрації України "Про затвердження Правил користування готелями й аналогічними засобами розміщення та надання готельних послуг" |
02 квітня 2004 року за N 413/9012 |
|
18 |
Наказ Державного комітету України з питань житлово-комунального господарства "Про затвердження Правил утримання жилих будинків та прибудинкових територій" |
25 серпня 2005 року за N 927/11207 |
|
19 |
Наказ Міністерства економіки України "Про затвердження Правил роздрібної торгівлі непродовольчими товарами" |
08 листопада 2007 року за N 1257/14524 |
|
20 |
Наказ Міністерства інфраструктури України "Про затвердження Правил надання послуг з технічного обслуговування і ремонту колісних транспортних засобів" |
17 грудня 2014 року за N 1609/26386 |
ОПИС
виявлених порушень вимог законодавства
За результатами проведення заходу державного нагляду (контролю) встановлено: відсутність порушень вимог законодавства; наявність порушень вимог законодавства. |
Поряд- |
Вимоги законодавства, які було порушено, із зазначенням відповідних статей (частин, пунктів, абзаців тощо) |
Опис фактичних обставин та відповідних доказів (письмових, речових, електронних або інших), що підтверджують наявність порушення вимог законодавства |
Опис негативних наслідків, що настали в результаті порушення вимог законодавства (за наявності) |
Ризик настання негативних наслідків від провадження господарської діяльності (зазначається згідно з формою визначення ризиків настання негативних наслідків від провадження господарської діяльності) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Інформація про потерпілих (за наявності): Положення законодавства, якими встановлено відповідальність за порушення вимог законодавства (за наявності): |
ПЕРЕЛІК
питань для суб'єктів господарювання щодо здійснення контролю за діями (бездіяльністю) посадових осіб органу державного нагляду (контролю)*
N |
Питання щодо здійснення контролю |
Відповіді на питання |
Закон України "Про основні засади державного нагляду (контролю) у сфері господарської діяльності" |
||
так |
ні |
дотримання вимог законодавства не є обов'язковим для посадових осіб |
|||
1 |
Про проведення планового заходу державного нагляду (контролю) суб'єкт господарювання письмово повідомлений не пізніше ніж за 10 днів до дня здійснення такого заходу |
|
|
|
|
2 |
Посвідчення (направлення) на проведення заходу державного нагляду (контролю) та службове посвідчення, що засвідчує посадову особу органу державного нагляду (контролю), пред'явлено |
|
|
|
частина п'ята статті 7, абзац четвертий статті 10 |
3 |
Копію посвідчення (направлення) на проведення заходу державного нагляду (контролю) надано |
|
|
|
частина п'ята статті 7, абзаци четвертий та сьомий статті 10 |
4 |
Перед початком проведення заходу державного нагляду (контролю) посадовими особами органу державного нагляду (контролю) внесено запис про проведення такого заходу до відповідного журналу суб'єкта господарювання (у разі його наявності) |
|
|
|
|
5 |
Під час проведення позапланового заходу державного нагляду (контролю) розглядалися лише ті питання, які стали підставою для його проведення і зазначені у направленні (посвідченні) на проведення такого заходу лише ті питання, які стали підставою для його проведення і зазначені у направленні (посвідченні) на проведення такого заходу |
|
|
|
Пояснення, зауваження або заперечення щодо проведеного заходу
державного нагляду (контролю) та складеного акта перевірки*
Порядковий номер |
Пояснення, зауваження або заперечення |
|
|
|
|
|
|
Оцінка суб'єкта господарювання щодо професійного рівня посадових
осіб органу державного нагляду (контролю), які проводили захід*
(від 1 до 10, де 10 - найвища схвальна оцінка)
Прізвище, ініціали посадової особи органу державного нагляду (контролю) |
Професійна компетентність |
Доброчесність |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
____________
|
Посадові особи органу державного нагляду (контролю): |
||
___________________________ |
_____________________ |
________________________________ |
___________________________ |
_____________________ |
________________________________ |
___________________________ |
_____________________ |
________________________________ |
Керівник суб'єкта господарювання або уповноважена ним особа: |
||
___________________________ |
_____________________ |
________________________________ |
___________________________ |
_____________________ |
________________________________ |
___________________________ |
_____________________ |
________________________________ |
Треті особи, які брали участь у проведенні заходу державного нагляду (контролю): |
||
___________________________ |
_____________________ |
________________________________ |
___________________________ |
_____________________ |
________________________________ |
Примірник цього акта на сторінках отримано : |
||
___________________________ |
_____________________ |
________________________________ |
Відмітка про відмову від підписання керівником суб'єкта господарювання або уповноваженою ним особою, третіми особами цього акта |
Заступник директора департаменту |
О. Палазов |
Директор департаменту захисту |
О. Квасніцький |