• Посилання скопійовано

Як змінити транслітерацію в посвідченні водія відповідно до закордонного паспорта?

До сервісних центрів МВС звертаються громадяни з проханням змінити транслітерацію в посвідченні водія, щоб та відповідала інформації у закордонному паспорті. Як це зробити – пояснюємо детальний порядок дій

Як змінити транслітерацію в посвідченні водія відповідно до закордонного паспорта?

У паспорті громадянина України чи закордонному «Andriу», а в посвідченні водія – «Andrii». Міністерство внутрішніх справ України розповідає, що через такі розбіжності можуть виникати непорозуміння, особливо під час поїздок за кордон чи оформлення інших документів. Саме тому до сервісних центрів МВС звертаються громадяни з проханням змінити транслітерацію в посвідченні водія, щоб та відповідала інформації у закордонному паспорті. Як це зробити – пояснюємо детальний порядок дій.

При видачі або обміні посвідчення водія написання літер латинського алфавіту імені та прізвища здійснюється за чинними правилами. Правила транслітерації (відтворення латиницею літер українського алфавіту) регламентуються Постановою КМУ від 27.01.2010 №55 (зі змінами). Однак бувають випадки, коли написання імені чи прізвища латиницею у посвідченні водія та в паспорті громадянина України чи закордонному, які видані до зміни правил транслітерації, відрізняється.

 

Як змінити транслітерацію

Посвідчення водія, в яких транслітерація імені чи прізвища не збігається, чинні на території України. Однак за бажанням транслітерацію у посвідченні водія можливо змінити шляхом його обміну. Тобто для цього потрібно особисто звернутись до будь-якого зручного територіального підрозділу в Україні. З собою необхідно взяти такі документи:

  • паспорт громадянина України з відміткою про місце реєстрації або ID-картка (додатково витяг про місце проживання);
  • реєстраційний номер облікової картки платника податків;
  • наявне посвідчення водія;
  • паспорт для виїзду за кордон (якщо транслітерація змінюється відповідно до нього).

Звертаємо увагу: при опрацюванні онлайн-запитів на обмін посвідчення транслітерація персональних даних здійснюється відповідно до Правил транслітерації, які регламентуються постановою КМУ від 27.01.2010 №55 (зі змінами). До прикладу, згідно з цим документом, транслітерація імені Андрій наразі здійснюється як Andrii.

Орієнтовна вартість послуги – 608 грн, може бути нарахована комісія банку. Нагадуємо, що послуги в сервісних центрах МВС надаються за попереднім записом на нашому сайті через Е-запис на 21 день вперед. Або ж зареєструватись можливо через термінал, що розташований у сервісному центрі МВС, та в цей день отримати послугу. Детальніша інструкція – за посиланням.

Сервіс перевірки транслітерації розміщений на сайті Державної міграційної служби за посиланням.

Джерело: Єдиний портал органів системи МВС України

Рубрика: Суспільство і життя/Суспільство, події

Зверніть увагу: новинна стрічка «Дебету-Кредиту» містить не тільки редакційні матеріали, але також статті сторонніх авторів, роз'яснення співробітників фіскальної служби тощо.

Дані матеріали, а також коментарі до них, відображають виключно точку зору їх авторів і можуть не співпадати з точкою зору редакції. Редакція не ідентифікує особи коментаторів, не модерує тексти коментарів та не несе відповідальності за їх зміст.

30 днiв передплати безкоштовно!Оберiть свiй пакет вiд «Дебету-Кредиту»
на мiсяць безкоштовно!
Спробувати

Усі новини рубрики «Суспільство, події»