Законопроект №9073 о применении региональных языков разработан депутатами из фракции Партии регионов Сергеем Киваловым и Вадимом Колесниченко.
Законопроект помимо государственного предусматривает функционирование в Украине еще и региональных языков - языков меньшинств, традиционно используемых в границах определенной территории государства. Причем использование их декларируется и в таких сферах, как деятельность органов государственной власти и местного самоуправления, судопроизводство, экономическая и социальная деятельность.
Статус региональных применяется ко всем языкам нацменьшинств, упомянутым в Законе о ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. Таких языков 13.
Проект очень двойственен и противоречив. С одной стороны, украинский язык как государственный в соответствии с документом обязательно применяется на всей территории Украины, с другой - это ни в коей мере не должно отрицать или приуменьшать использование региональных языков в тех же сферах, где обязательно применение государственного.
На региональных языках разрешено выступать народным депутатам Украины (хотя сами заседания должны вестись на государственном). Акты высших органов власти в соответствии с проектом публикуются на "государственном, русском и иных региональных языках". Акты местных органов власти могут не то что публиковать, а и приниматься на региональном языке.
Региональный язык допускается в делопроизводстве на местном уровне, а также в переписке с высшими органами власти. Из чего следует, что должностным лицам высшего звена придется изучать, видимо, все региональные языки. Знание регионального языка должно быть по проекту обязательным условием для кандидатов в госслужащие в тех административно-территориальных единицах, где такие языки будут действовать.
Интересны предложения проекта в использовании региональных языков в судопроизводстве. Здесь предлагается допускать ведение судебного процесса на региональном языке "по согласию сторон". Судебные документы при этом составляются только на государственном языке, хотя письменные документы, представляемые сторонами, могут излагаться и на региональном (и обязательность их перевода не предусмотрена - только возможность). Опять-таки, знанием регионального языка должны отличаться судьи соответствующего региона. Как будут восприниматься документы и доказательства, представленные сторонами на региональном языке, судьями вышестоящих судов, проект умалчивает.
Запрещено принятие на предприятиях внутренних нормативных актов, ограничивающих использование сотрудниками в общении государственного или региональных языков.
Законопроектом гарантируется получение на региональном языке образования, в том числе и высшего, посредством создания отдельных классов (групп) обучения. Последние формируются при наличии желающих. Во всех средних учебных заведениях обязательно должны будут изучаться как государственный, так и один региональный язык. Тесты для внешнего оценивания по желанию сдающего экзамены должны предоставляться ему на региональном языке.
Язык вещания телерадиоорганизации вольны выбирать сами. Прямой прием телерадиопередач из соседних (не всем региональным языкам повезло) стран гарантируется государством. Язык рекламы определяет рекламодатель.
Единственная сфера, где безраздельно будет властвовать государственный - Вооруженные силы и иные военные формирования. Здесь используется только украинский.
Русский язык проектом выделен как особый на фоне других региональных - по всему проекту пестреют фразы "государственный, русский и иные региональные", где русский почему-то упоминают отдельно, хотя он является таким же региональным как и остальные региональные языки.