Коментар до ІПК ДФС від 21.06.2019 р. №2835/6/99-99-15-03-02-15/ІПК
Коли назва іноземною мовою не заважає податковому кредиту?
За пп. 201.10 ПКУ податкова накладка, складена та зареєстрована в ЄРПН платником податку, який здійснює операції з постачання товарів/послуг, є для покупця таких товарів/послуг підставою для нарахування сум податку, що відносяться до податкового кредиту (пп. 201.10 ПКУ).
Не відносяться до податкового кредиту суми ПДВ, сплаченого (нарахованого) у зв'язку з придбанням товарів/послуг, не підтверджені зареєстрованими в ЄРПН ПН чи РК. Це передбачено пп. 198.6 ПКУ.
Але податківці у коментованій ІПК зупинилися ще на пп."е" пп. 201.1 ПКУ. За ним одним із обов'язкових реквізитів, який зазначається у податковій накладній, є опис (номенклатура) товарів/послуг та їх кількість, обсяг.
Звісно, податківці не забули наголосити, що помилки в обов’язкових реквізитах ПН (крім коду товару згідно з УКТ ЗЕД), які не заважають ідентифікувати здійснену операцію, її зміст (товар/послугу, що постачаються), період, сторони та суму податкових зобов'язань, не можуть бути причиною неприйняття ПН у електронному вигляді.
При цьому згідно з п. 4 Порядку №1307 податкова накладна заповнюється державною мовою. Тобто за Порядком №1307 іншою мовою заповнювати ПН чи РК не можна. Але податківці у згаданій ІПК ґрунтуються для своєї відповіді на це питання на ст. 1 Закону про бухоблік та п. 44.1 ПКУ. За ст. 1 Закону про бухоблік первинний документ - це документ, який містить відомості про господарську операцію та підтвердження її здійснення.
Відповідно до п. 44.1 ПКУ для цілей оподаткування платники податків зобов'язані вести облік доходів, витрат та інших показників, пов'язаних з визначенням об'єктів оподаткування та/або податкових зобов'язань, на підставі первинних документів, регістрів бухгалтерського обліку, фінансової звітності, інших документів, пов'язаних з обчисленням і сплатою податків і зборів, ведення яких передбачено законодавством.
Усі останні зміни з ПДВ –
у вашій поштовій скриньці!
Нова тематична розсилка від редакції. Ви точно нічого не пропустите
ПідписатисьХочете подивитись, як це виглядає?
Платникам податків забороняється формування показників податкової звітності, митних декларацій на підставі даних, не підтверджених документами, що визначені абз. 1 п.44.1 ПКУ.
Висновок податківців такий: опис (номенклатура) товарів/послуг, як один із обов'язкових реквізитів податкової накладної, повинен відповідати формулюванню у первинних документах, якими супроводжується постачання товарів або надання послуг.
Тому зазначення у графі 2 податкової накладної назви товару/послуги іншою мовою, ніж державна, можливе у разі, якщо така назва відповідає даним первинних документів та за умови, якщо це не заважає ідентифікувати здійснену операцію, її зміст (товар/послугу, що постачаються), період, сторони та суму податкових зобов'язань.
А ось у підкатегорії 101.16 «ЗІР» податківці ґрунтувалися лише на нормах Порядку №1307 та зробили дещо інший висновок: «При цьому у разі неможливого перекладу з іноземної мови торгової марки або найменування товару на державну мову та з метою збереження ідентифікації такого товару, в податковій накладній в графі 2 «Опис (номенклатура) товарів/послуг постачальника (продавця)» допускається зазначати назву торгової марки та у вигляді абревіатури номенклатуру товару без перекладу його на державну мову». Такий же висновок податківці зробили в ІПК ГУ ДФС у м. Києві від 19.02.2019 р. №614/ІПК/26-15-12-01-18.
Харківські податківці ще додавали, що така податкова накладна повинна містити загальні дані у розрізі номенклатури постачання товарів/послуг, що вказані в первинних документах, а також враховувати назву та класифікацію товару згідно з УКТ ЗЕД, код послуги - згідно з Державним класифікатором продукції та послуг.
Підсумуємо. Якщо постачальник склав ПН з номенклатурою іноземною мовою та в первинних документах зазначена така ж назва товару, то у покупця наслідків щодо неможливості відобразити податковий кредит за такою ПН не буде.
Якщо ж постачальник склав ПН з номенклатурою на іноземній мові, але вона не відповідає назвам товарів у первинних документах, то покупець не має права формувати податковий кредит за такою ПН. Відповідно йому потрібно буде звертатися до постачальника з метою виправлення цієї помилки.
За пп. 198.6 ПКУ суми ПДВ, відображені у належним чином складених та зареєстрованих в ЄРПН податкових накладних/розрахунках коригування, які не було включено до складу податкового кредиту в податковому періоді їх складання та з дати складання яких не минуло 1095 днів, можуть бути включені до складу податкового кредиту в наступних звітних (податкових) періодах до закінчення 1095 календарних днів з дати їх складання шляхом відображення сум податку у розділі II «Податковий кредит» податкової декларації з ПДВ. Тож, якщо ідентифікувати товар не вдалося, то у покупця буде право включити податковий кредит вже за зареєстрованим в ЄРПН РК у декларації за місяць такої реєстрації.
Як постачальнику виправити помилку у номенклатурі ПН?
Якщо номенклатура на іноземній мові не дає можливості ідентифікувати товар, то постачальник має скласти РК до такої ПН, в якому зі знаком «–» зазначає показники щодо товарів/послуг, опис (номенклатура) та/або код УКТ ЗЕД/ДКПП яких виправляється. При цьому у графі 1.1 такого розрахунку коригування в обов’язковому порядку вказується №за порядком.
Для додавання правильної товарної позиції, якої не було у податковій накладній, яка коригується, в розрахунку коригування до такої податкової накладної в окремих рядках зазначаються показники опису (номенклатури) та/або коди УКТ ЗЕД/ДКПП товарів/послуг, що додаються (виправлені товарні позиції).
При цьому у графі 1.1 такого розрахунку коригування таким виправленим товарним позиціям присвоюються нові чергові порядкові номери рядків, яких не було в податковій накладній, що коригується.
У графі 2.1 розрахунку коригування до податкової накладної у всіх рядках, які заповнюються у зв’язку із виправленням опису (номенклатури) товарів/послуг та/або коду УКТ ЗЕД/ДКПП, зазначається код причини коригування – 104 (зміна номенклатури).
Рядку податкової накладної, що коригується, зазначеному із знаком «–», та новому(им) рядку(ам) з виправленими показниками, що його замінює(ють), присвоюється однаковий порядковий номер групи коригування, який зазначається у графі 2.2 табличної частини розрахунку коригування, та наводиться однакова причина коригування.