• Посилання скопійовано

Uniform customs and practice for documentary credit: перевір свою фінансову англійську

Продовжуємо вивчати лексику з "Practical Financial English". Цього разу пропонуємо Вашій увазі слова, які використовуються для визначення уніфікованих правил і звичаїв для складння документарних акредитивів

Uniform customs and practice for documentary credit: перевір свою фінансову англійську

1. TASK: Insert the appropriate word in the text below:

aware    -     effect     -    governed    -     recognized

require    -    set out     -     standardize    -    subject  


Uniform customs and practice for documentary credit

To ________ terms and procedures and avoid misunderstandings, a set of international rules for letters of credit have been developed by the International Chamber of Commerce (ICC).

Most commercial letters of credit are ________ by these rules, which are referred to as Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP). The current version of the rules is UCP 600, which came into ________ on 1 July 2007.

Because UCP 600 standards are internationally ________ it’s always best to use letters of credit that are covered by them. If you’re an importer you may well find that sellers ________ you to use UCP letters of credit.

If a letter of credit is ________ to UCP it will state this somewhere on it. It might include a statement like ‘This letter of credit is subject to the latest version of Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published and updated by the International Chamber of Commerce’.

Be ________ that in some instances the definitions and procedures ________ in the UCPstandards may differ from the laws of a particular country.

 


2. CHECK YOUR SPEAKING 

aware

əwɛr

розуміти, усвідомлювати

effect

əfɛkt

дія, сила

governed

gəvərnd

регулюватися

recognized

rɛkəgnajzd

признається

require

rikwajər

вимагати

set out

sɛt awt

викладати

standardize

stændərdajz

стандартизувати

subject

səbdʒɛkt

підлягати

 


3. SEE CORRECT ANSWER

[ Див. правильну відповідь ] 

Uniform customs and practice for documentary credit

To standardise terms and procedures and avoid misunderstandings, a set of international rules for letters of credit have been developed by the International Chamber of Commerce (ICC).

Most commercial letters of credit are governed by these rules, which are referred to as Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP). The current version of the rules is UCP 600, which came into effect on 1 July 2007.

Because UCP 600 standards are internationally recognised it’s always best to use letters of credit that are covered by them. If you’re an importer you may well find that sellers require you to use UCP letters of credit.

If a letter of credit is subject to UCP it will state this somewhere on it. It might include a statement like ‘This letter of credit is subject to the latest version of Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published and updated by the International Chamber of Commerce’.

Be aware that in some instances the definitions and procedures set out in the UCPstandards may differ from the laws of a particular country.

 


Цей та багато інших цікавих матеріалів Ви знайдете 
в підручнику “Practical Financial English”

Докладніше про книгу та її замовлення див. тут >>>

Переглянути нову термінологію і пройти інші тести можна тут >>>

Тренуйте навички фінансової англійської тут >>>

Автор: FBE School

Джерело: «Дебет-Кредит»

Рубрика: «Дебет-Кредит»/Новини партнерів

Зверніть увагу: новинна стрічка «Дебету-Кредиту» містить не тільки редакційні матеріали, але також статті сторонніх авторів, роз'яснення співробітників фіскальної служби тощо.

Дані матеріали, а також коментарі до них, відображають виключно точку зору їх авторів і можуть не співпадати з точкою зору редакції. Редакція не ідентифікує особи коментаторів, не модерує тексти коментарів та не несе відповідальності за їх зміст.

30 днiв передплати безкоштовно!Оберiть свiй пакет вiд «Дебету-Кредиту»
на мiсяць безкоштовно!
Спробувати

Усі новини рубрики «Новини партнерів»